Harari, Hirari

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Harari, Hirari
General song data
Original title: はらり、ひらり
Romanized title: Harari, Hirari
Translated title: Drifting, Drifting
Composer: Kouji Ide
Lyricist: Kouji Ide
Original Arranger: Kouji Ide
Original Artist: sona
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Yayoi Takatsuki

Harari, Hirari is a cover song from THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 10 Takatsuki Yayoi performed by Yayoi Takatsuki. This song was originally sung by sona.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

花を待つ蕾みのように今
咲きかけの恋の唄
まっすぐにあなたに届けたい
幸せであるように

Hana o matsu tsubomi no you ni ima
Sakikake no koi no uta
Massugu ni anata ni todoketai
Shiawase de aru you ni

Like a bud waiting to flower, now
A song of love starts to bloom
I want to send it straight to you
So you will find happiness

はらりはらり ひらりひらり

Harari harari hirari hirari

Drifting, drifting, drifting, drifting

独り泣くことは簡単で
ずっと胸を痛めていても
かまわないから あなただけは
どうか哀しまないで

Hitori naku koto wa kantan de
Zutto munen o itamete itemo
Kamawanai kara anata dake wa
Douka kanashimanai de

It's easy to cry alone
Even if my heart hurts forever
I don’t mind, so somehow please
Try not to be sad

そんなことを想うようになり
優しい気持ちに満たされて
気づけばあなたが誰よりも
大切な人でした

Sonna koto o omou you ni nari
Yasashii kimochi ni mitasarete
Kizukeba anata dare yori mo
Taisetsu na hito deshita

I've started to feel that way,
Full of tender emotions
I came to realize that, more than anyone,
You are very dear to me

遥か遠くの時の向こうに つながる空に祈る
離れていても 同じ気持ちを 感じていたい

Haruka tooku no toki no mukou ni tsunagaru sora ni inoru
Hanarete itemo onaji kimochi o kanjite itai

I pray to the sky that stretches across a distant time
Even if we're apart, I want to feel the same things you do

花を待つ蕾みのようにただ
あなたを想い唄う
いつまでも二人が添いながら
幸せであるように

Hana o matsu tsubomi no you ni tada
Anata o omoi utau
Itsumademo futari ga soi nagara
Shiawase de aru you ni

Like a bud waiting to flower, just
Thinking of you, I sing
So that we will always be together
And we will find happiness

時に寂しさがかげ落とし
宵の闇に脅えていたら
一言でいい「だいじょうぶ」と
どうか手紙ください

Toki ni sabishisa ga kageotoshi
Yoi no yami ni obiete itara
Hitokoto de ii "daijoubu" to
Douka tegami kudasai

The times when loneliness' shadow falls,
I am frightened of the night's darkness
Just one word is fine, tell me "it’s all right"
Somehow, please send a letter

夕凪の中 異国を映す 蜃気楼を辿って
葉隠れの路を 歩いていくよ あなたに逢いに

Yuunagi no naka ikoku o utsusu shinkirou o tadotte
Hagakure no michi o aruite yuku yo anata ni ai ni

In the dimming twilight, I arrive in a mirage that reflects another land
I’m walking that hidden road so I can meet you

花を待つ蕾みのように今
咲きかけの恋の唄
まっすぐにあなたに届けたい
幸せであるように

Hana o matsu tsubomi no you ni ima
Sakikake no koi no uta
Massugu ni anata ni todoketai
Shiawase de aru you ni

Like a bud waiting to flower, now
A song of love starts to bloom
I want to send it straight to you
So you will find happiness

花を待つ蕾みのようにただ
あなたを想い唄う
いつまでも二人が添いながら
幸せであるように

Hana o matsu tsubomi no you ni tada
Anata o omoi utau
Itsumademo futari ga soi nagara
Shiawase de aru you ni

Like a bud waiting to flower, just
Thinking of you, I sing
So that we will always be together
And we will find happiness

はらりはらり ひらりひらり

Harari harari hirari hirari

Drifting, drifting, drifting, drifting

Credits

Lyrics