Haru Koi Frame

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Haru Koi Frame
Haru Koi Frame jacket.jpg
General song data
Original title: 春恋フレーム
Romanized title: Haru Koi Fureemu
Translated title: Spring Love Frame
Composer: Yota Fujinaga
Lyricist: Yoshie Isogai
Arranger: Chihiro Tamaki
BPM: 167
Image song of: Haruna Kamijo

Haru Koi Frame is the ending song for the 4th episode of THE iDOLM@STER Cinderella Girls Theater Extra Stage and made its appearance in THE iDOLM@STER Cinderella Girls Starlight Stage. It is performed by Haruna Kamijo.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

あなたが笑うと 初めて眼鏡を
かけた日みたいに 世界がパッて見えます

Anata ga warau to hajimete megane o
Kaketa hi mitai ni sekai ga patte miemasu

Smiling with you, I can see the world crystal clear just like that day
I put on my glasses for the first time

初恋の風 そっと 前髪揺らして
レンズ越し 見つめれば
ほら 何かが始まる

Hatsukoi no kaze sotto maegami yurashite
RENZU goshi mitsumereba
Hora nanika ga hajimaru

The wind of our first love gently sways my bangs
If I look through this lens
Look, something's about to happen

ドキドキ 視界なら良好
だって あのね 確信してます
あなたを好きになった
私の眼鏡に狂いはない

Dokidoki shikai nara ryoukou
Datte ano ne kakushin shitemasu
Anata o suki ni natta
Watashi no megane ni kurui wa nai

Thump-thump, my eyesight's good
Because you see, I'm convinced
I fell in love with you
There's nothing wrong with my glasses

春色ワンピのティアード
ひらり ふわり ひるがえしたら
思い切って 踏み出して 聞いてみたい
えっと...眼鏡 好きですか?

Haruiro WANPI no TIAADO
Hirari fuwari hirugaeshitara
Omoikitte fumidashite kiite mitai
Etto...megane suki desuka?

When the skirt of my spring-colored tiered dress
sways softly and gently
Making up my mind and taking a step forward, I want to ask you,
Um...do you like my glasses?

あなたの笑顔に ピントを合わせて
レンズもハートも クリアに磨きたいの

Anata no egao ni pinto o awasete
RENZU mo HAATO mo KURIA ni migakitai no

Let me focus on your smile
I want my lenses and my heart to be clear and polished

たくさんのコレクション どれもお気に入り
オーバルにウェリントン…
うつむかずに 見せたい

Takusan no KOREKUSHON dore mo okiniiri
OOBARU ni WERINTON…
Utsumukazu ni misetai

I have so many favorites in my collection, I love them all
Like this oval-shaped Wellington glasses…
I wanna show off without looking down

あたらしい眼鏡かけるたびに
瞳 そっと プリズムが宿る
あなたを映せばもう
日替わりメガパワー あふれ出す

Atarashii megane kakeru tabi ni
Hitomi sotto PURIZUMU ga yadoru
Anata o utsuseba mou
Higawari MEGA PAWAA afuredasu

Every time I wear new glasses
A prism dwells softly in my eyes
Once I get a reflection of you
My daily special mega power will overflow

すなわち!眼鏡とは宇宙です
可能性のカタマリでしょう
そんなわけで 勇気出して 聞いてみよう
えっと…眼鏡 好きですか?

Sunawachi! Megane to wa uchuu desu
Kanousei no katamari deshou
Sonna wake de yuukidashite kiite miyou
Etto…megane suki desuka?

Namely! Glasses are the universe
It's a form of potential, right?
So I'm going to gather my courage and let me ask you
Um...do you like my glasses?

花びら舞い降る ねぇここは
ずっとずっと 夢見た景色
春めく恋色の フレームの中で――

Hanabira maifuru nee koko wa
Zutto zutto yumemita keshiki
Harumeku koiro no FUREEMU no naka de

Flower petals are falling; hey, we're here
It's the view I've always, always dreamed of
In this spring-like love-colored frame――

ドキドキしちゃってるその理由(わけ)は
たぶん 全部 全部あなたです
顔からでる湯気で
ガラスが曇りそう でもでもね

Dokidoki shichatteru sono wake wa
Tabun zenbu zenbu anata desu
Kao kara deru yuge de
GARASU ga kumorisou demo demo ne

The reason why I'm so nervous
is perhaps because of everything, everything about you
With steam coming out from my face
My glass is getting foggy, but still

眼鏡 is 乙女の味方だもん
もっともっと 輝けるように
思い切って 勇気出して 聞いちゃいます
えっと...眼鏡 好きですか?

Megane is otome no mikata damon
Motto motto kagayakeru you ni
Omoikitte yuukidashite kiichaimasu
Etto...megane suki desuka?

Glasses is a maiden's ally
So that I can shine more and more
Making up my mind and gathering courage, let me ask you,
Um...do you like my glasses?

私を好きですか...?

Watashi o suki desuka...?

Do you like me...?

Appearances

In Game

In Adaptations

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! Sing the Prologue♪ (sung by: Haruna Kamijo‎‎)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! Sing the Prologue♪ (Original Karaoke)