Haru no Kioku

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Haru no Kioku
General song data
Original title: はるのきおく
Romanized title: Haru no Kioku
Translated title: Memories of Spring
Composer: Miho Komatsu
Lyricist: Miho Komatsu
Original Arranger: Miho Komatsu
Original Artist: Miho Komatsu
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Tetsuo Maruyama
Covered by: Iori Minase

Haru no Kioku (はるのきおく Haru no Kioku, lit. "Memories of Spring") is a request song that appeared on THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL "SPRING" as a solo by Iori Minase. This song was originally sung by Miho Komatsu.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

もうここで...
行けなくなるから
卒業証書 胸に抱いて
桜並木を行く

Mou koko de...
Yukenaku naru kara
Sotsugyou shousho mune ni daite
Sakura namiki wo yuku

Now, here…
I can’t move
I walk through the cherry trees
Clutching my graduation certificate to my chest

あの頃 見てた景色
風の匂い
君と過ごした全てがここに
失くしてやっと眩しかった季節を
大事に思えるの

Ano hi miteta keshiki
Kaze no nioi
Kimi to sugoshita subete ga koko ni
Nakushite yatto mabushikatta hibi wo
Daiji ni omoeru no

The scenery we saw that day
The scent of the wind
It’s only now I’ve lost
Everything I shared with you
That I treasure those bright days

そう... 夢が...
淋しくなるけど
新しい住所 握りしめて
強くなると誓う

Sou...yume ga...
Sabishiku naru kedo
Atarashii juusho nigirishimete
Tsuyoku naru to chikau

Yes…dreams…
Can become lonely
I clutch my new address in my hand
And vow to be stronger

私 泣いたりしない
遠く 離れても
君との季節が 胸にあるから
不安ばかり先立つけれど
同じくらい 期待もしてる

Watashi naitari shinai
Tooku hanaretemo
Kimi to no hibi ga mune ni aru kara
Fuan bakari sakinatsu keredo
Onaji kurai kitai mo shiteru

I won’t cry
Even if we end up far apart
The days I spent with you will remain in my heart
At first all I feel is anxiety
But there’s also just as much hope.

ヒラリ 肩に桜が舞う
二人の門出を 祝うように
それじゃ またね
握手をしたら
今は ふり返りはしない

Hirari kata ni sakura ga mau
Futari no kadode wo iwau you ni
Soreja mata ne
Akushu wo shitara
Ima wa furikaeri wa shinai

The cherry blossoms dance nimbly around my shoulders
As if wishing us luck on our departure
So this is goodbye
Now we’ve shaken hands
There’s no going back

あの頃 見てた景色
風の匂い
君と過ごした全てが浮かぶ
失くしてやっと眩しかった季節を
大事に思えるの

Ano hi miteta keshiki
Kaze no nioi
Kimi to sugoshita subete ga fukabu
Nakushite yatto mabushikatta hibi wo
Daiji ni omoeru no

The scenery we saw that day
The scent of the wind
It’s only now I’ve lost
Everything I shared with you
That I treasure those bright days

Credits

Kanji
Romaji/Translation