Heartful Patroller

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Heartful Patroller
General song data
Original title: ハートフル・パトローラー
Romanized title: Haatofuru Patorooraa
Translated title: Heartful Patroller
Composer: Yuki Honda (Arte Refact)
Lyricist: Erica Masaki
Arranger: Masatomi Waki (Arte Refact)
BPM:
Image song of: Hideo Akuno

Heartful Patroller is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 08. It is performed by Hideo Akuno.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

自分なりのカタチで届けたい言葉
キミは今、そう…「一人じゃ無い」

Jibun nari no katachi de todoketai kotoba
Kimi wa ima, sou..."hitori janai"

The words I want to deliver in my own form
to you now is, yes..."you're not alone"

ビー玉みたいに澄んだ色
曇るのは見たく無いぜ 昔からさ
擦り傷だらけのハートが
僅かでも癒えてHopping! そう願ってるんだ

Biidama mitai ni sunda iro
Kumoru no wa mitakunai ze mukashi karasa
Surikizudarake no HAATO ga
Wazuka demo iete Hopping! Sou negatterunda

The clouds I don't want to see back then
are as clear as marbles
This fully scratched heart
is healed even for a bit, it's hopping! So, I'll wish for it

慣れるのは痛みじゃなくて
この歌にして欲しい
ハシャいでも違反切符はどこにも無いぜ?

Nareru no wa itami janakute
Kono uta ni shite hoshii
Hashai demo ihan KIPPU wa doko ni mo nai ze?

Not getting used to this pain
I want to sing this song
Even if we frolic, shouldn't we see a violation ticket anywhere?

キミが何を抱きしめて俯いた日でも
響くようなメロディ伝えてみせるから
自分なりの正義を歌ってやるぜHero
もしそっと口ずさんだら
ホラ一緒に、もう…笑顔だ!

Kimi ga nani o dakishimete utsumuita hi demo
Hibiku you na MERODI tsutaete miseru kara
Jibun nari no seigi o utatte yaru ze Hero
Moshi sotto kuchizusandara
Hora issho ni, mou...egaoda!

Even on days when you feel down and held what you have
I'll try to convey a resonating melody to you
I'll sing as your very own righteousness hero
If we hum softly
Look, we're already smiling...together!

さびしさにささくれ過ぎて
居場所だってぼやけたって 味方だから
仲間にもこんな風に出逢う
希望ある今日にどうか負けるなよ
Boys And Girls…

Sabishisa ni sasakure sugite
Ibasho datte boyake tatte mikata dakara
Nakama ni mo konnafuuni deau
Kibou aru kyou ni douka makeru na yo
Boys And Girls...

Loneliness is too tiresome
Those blurred whereabouts are still our ally, so
Meeting my friends like this
There's hope that I won't somehow lose them today
Boys and Girls...

未来まだ想像できない
状況でも信じて欲しい
孤独さを知ってるヤツは絆も分かる――だから!

Mirai mada souzou dekinai
Joukyou demo shinjite hoshii
Kodokusa o shitteru yatsu wa kizuna mo wakaru――dakara!

I can't imagine the future yet
Even in these circumstances I want to believe
Knowing how lonely they are, that's why these fellows understand our――bonds!

今はどこに向かってもモノクロな世界と
思うのなら尚更この歌聞いて
一人なんて言わせない
何のためのHero?
その答えだけ迷わない
さあ全力でYell…奏でよう!

Ima wa doko ni mukatte mo MONOKURO na sekai to
Omou no nara naosara kono uta kiite
Hitori nante iwasenai
Nan no tame no Hero?
Sono kotae dake mayowanai
Saa zenryoku de Yell...kanadeyou!

Now, where are we heading to a monochrome world
When I think of listening to this song once more?
Don't say that you're alone
What's a hero for?
Just don't hesitate to answer
Now yell at full power...let's perform!

スイーツを頬張った時 ホッとするそんな感じで
ハーモニー流れた時 変わるモノあるだろう
信頼を携え サイレン代わりにSing
ハートフル・パトローラー
Guard Your Life!

SUIITSU o hoobatta toki hotto suru sonna kanji de
HAAMONII nagareta toki kawaru mono aru darou
Shinrai o tazusae SAIREN kawari ni Sing
HAATOFURU PATOROORAA
Guard Your Life!

The times I stuffed my cheeks with sweets feels so relieving
I wonder if there are things that change when harmony flowed?
I hold this trust by singing instead of sirens
Heartful Patroller,
Guard your life!

キミが何を抱きしめて俯いた日でも
響くようなメロディ伝えてみせるから
自分なりの正義を歌ってやるぜHero
もしそっと口ずさんだら
ホラ一緒に、もう…笑顔だ!

Kimi ga nani o dakishimete utsumuita hi demo
Hibiku you na MERODI tsutaete miseru kara
Jibun nari no seigi o utatte yaru ze Hero
Moshi sotto kuchizusandara
Hora issho ni, mou...egaoda!

Even on days when you feel down and held what you have
I'll try to convey a resonating melody to you
I'll sing as your very own righteousness hero
If we hum softly
Look, we're already smiling...together!

Appearances

In Game

In Concert

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 08 (sung by: Hideo Akuno)