I wish (Ai Maeda cover)

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
This article is about a cover by Yukimi Sajo from THE iDOLM@STER Cinderella Girls Starlight Stage. For other uses, see I Wish (disambiguation).
I wish
I wish-Jacket.jpg
General song data
Original title: I wish
Romanized title: I wish
Translated title: I wish
Composer: Yoshihisa Shirakawa
Lyricist: Yoshiko Miura
Original Arranger: Katsumi Horii
Original Artist: Ai Maeda
BPM: 134
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Yukimi Sajo

I wish is a cover song that appeared on THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage. It was sung by Yukimi Sajo. It was originally sung by Ai Maeda and was the 1st ending song for the anime Digimon Adventure.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ きっとね…

Hoshi ni negai o kaze ni PURAIDO noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...

When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll be able to see a tomorrow that can't be erased by today, I'm sure of it...

I wish
どうしてここにいるの
教えて下さい 今すぐ
見えるものが すべてじゃないのね

I wish
Doushite koko ni iru no
Oshiete kudasai ima sugu
Mieru mono ga subete janai no ne

I wish
Why are we here?
Please tell me soon
What we see isn't everything

寒さにふるえるから 腕通すジャケット
いつの間にか透き通っていって
希望になってく

Samusa ni furueru kara ude toosu JAKETTO
Itsunomanika sukitoote itte
Kibou ni natteku

I'm shivering with the cold, so I cover my arms with a jacket
Before I know it, it becomes transparent
And turns into hope

未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日 あの時

Mirai no ame ga hoho o nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki

When the rain of the future wets my cheeks I remember
Be passionate, that day, that time

星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ

Hoshi ni negai o kaze ni PURAIDO noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo

When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll be able to see a tomorrow that can't be erased by today

星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ きっとね…

Hoshi ni negai o kaze ni PURAIDO noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...

When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll be able to see a tomorrow that can't be erased by today, I'm sure of it...

I wish
スイッチONにしたら
恋することもできると
昨日までは信じてた ミラクル

I wish
SUICCHI on shitara
Koi suru koto mo dekiru to
Kinou made wa shinjiteta MIRAKURU

I wish
If I turn on a switch
I'll be able to fall in love
Until yesterday I believed that it's a miracle

ハー卜を映す瞳 ふり向けば あるから
生きてること 素敵だよと
今ならば思える

HAATO o utsusu hitomi furimukeba aru kara
Ikiteru koto suteki da yo to
Ima naraba omoeru

If I turn around I'll find your heart reflected in your eyes
Because of that, now I'm able
To think it's wonderful to be alive

未来の雨が 街を濡らせば思い出す
きらめいて あの日 あの時

Mirai no ame ga machi o nuraseba omoidasu
Kirameite ano hi ano toki

When the rain of the future wets the city I remember
Shine, that day, that time

星に願いを 風にプライドのせた時
ほらね 小さな願い叶うよ きっとね…

Hoshi ni negai o kaze ni PURAIDO noseta toki
Hora ne chiisana negai kanau yo kitto ne...

When I wish on a star, with my pride on the wind
Look, our small wishes will be granted, I'm sure of it...

未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日 あの時

Mirai no ame ga hoho o nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki

When the rain of the future wets my cheeks I remember
Be passionate, that day, that time

星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ

Hoshi ni negai o kaze ni PURAIDO noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo

When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll be able to see a tomorrow that can't be erased by today

Appearances

In Game

Credits

Lyrics
Translation