Ikenai GO AHEAD

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Ikenai GO AHEAD
General song data
Original title: イケナイGO AHEAD
Romanized title: Ikenai GO AHEAD
Translated title: Hopelessly GO AHEAD
Composer: Yairi
Lyricist: Natsumi Tadano
Arranger: Yairi
BPM:

Ikenai GO AHEAD is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 3chord for the Rock!, which is the last part of the "3chord" storyline trilogy written by Natsumi Tadano. It is performed by Momoka Sakurai, Arisu Tachibana, and Tomoe Murakami.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

私 気づいちゃったよ
踊るようにみえた
キャンバスの真っ赤なトートバッグで

Watashi kizuichatta yo
Odoru you ni mieta
KYANBASU no makka na TOOTO BAGGU de

I realized it now
It looked like you were dancing
with a canvas red tote bag

私 わかっちゃったよ
あの二人 恋に落ちた
ハートを いっぱい散りばめて

Watashi wakacchatta yo
Ano futari koi ni ochita
HAATO o ippai chiribamete

I understand it now
Those two had fallen in love
with lots of hearts gathering around them

交差点から動けなくなる
このブロックだけが 黄色信号
点と点の 線がつながる
モノクロームの背景 ジェラシー 今

Kousaten kara ugokenaku naru
Kono BUROKKU dake ga kiiro shingou
Ten to ten no sen ga tsunagaru
MONOKUROOMU no haikei JERASHII ima

Stuck unable to move from the intersection
This block only has a yellow light in it
Connecting the lines dot to dot
The monochrome scene is now filled with jealousy

イケナイ先へ GO AHEAD
イケナイ夢だ GO AHEAD
叫びたいくらい好きでした
守ってあげたい場所
塗りつぶした距離
飛行機雲を 見送ってそっと泣いた

Ikenai saki e GO AHEAD
Ikenai yumeda GO AHEAD
Sakebitai kurai suki deshita
Mamotte agetai basho
Nuritsubushita kyori
Hikoukigumo o miokutte sotto naita

Can't go forth, go ahead
With crushed dreams, go ahead
I loved you so much I wanted to scream
The place I want to protect
Completely painted the distance
I quietly wept as I looked off the vapor trails

ひび割れた時間の 印象はあつまり
キュビズムの想い出へと変わる

Hibiwareta jikan no inshou wa atsumari
KYUBIZUMU no omoide e to kawaru

The impression of cracked time is gathering
Turning into a recollection of Cubism

空も陸も海も 渦巻くサークルモッシュに
抱いて とめてほしいよ

Sora mo riku mo umi mo uzumaku SAAKURU MOSSHU ni
Daite tomete hoshii yo

In the swirling circle moshing of the sky, land, and sea
I want to stop you and embrace you

路上に光る Parkingのマークに
もたれて深く息を吐いた
永遠の片想いでも
歌に描くことはできる でしょ?

Rojou ni hikaru Parking no MAAKU ni
Motarete fukaku iki o haita
Eien no kataomoi demo
Uta ni egaku koto wa dekiru desho?

On the parking lot marking shining on the streets
I leaned back and let out a deep breath
Even if this unrequited love lasts an eternity
I can depict it into a song, right?

気づいちゃったんだ GO AHEAD
わかっちゃったんだ GO AHEAD
叫びたいくらい好きだから
守ってあげたい場所
塗りつぶした距離
<祝福>なら まっすぐ笑っていたい

Kizuichattanda GO AHEAD
Wakacchattanda GO AHEAD
Sakebitai kurai suki dakara
Mamotte agetai basho
Nuritsubushita kyori
<Shukufuku> nara massugu waratte itai

I realized it now, go ahead
I understand it now, go ahead
Because I loved you so much I wanted to scream
The place I want to protect
Completely painted the distance
If I could give them my <blessings>, I'd be smiling straight at them

恋することは尊いよって
輝いてた 絵になったんだ
二人 笑顔が翼みたい

Koisuru koto wa toutoi yotte
Kagayaiteta e ni nattanda
Futari egao ga tsubasa mitai

It seems falling in love is such a precious thing
It's as if they became a brilliant painting
Those two smile like they're forming wings

イケナイ先へ GO AHEAD
イケナイ夢だ GO AHEAD
叫びたいくらい好きでした
守ってあげたい場所
塗りつぶした距離
飛行機雲を 見送って泣いた

Ikenai saki e GO AHEAD
Ikenai yumeda GO AHEAD
Sakebitai kurai suki deshita
Mamotte agetai basho
Nuritsubushita kyori
Hikoukigumo o miokutte naita

Can't go forth, go ahead
With crushed dreams, go ahead
I loved you so much I wanted to scream
The place I want to protect
Completely painted the distance
I quietly wept as I looked off the vapor trails

イキタイ先へ GO AHEAD

Ikitai saki e GO AHEAD

To where I wanna go, go ahead

守ってあげたい場所
塗りつぶした距離
<祝福>なら まっすぐ笑っていたいよ

Mamotte agetai basho
Nuritsubushita kyori
<Shukufuku> nara massugu waratte itai yo

The place I want to protect
Completely painted the distance
If I could give them my <blessings>, I'd be smiling straight at them

Trivia

  • The lyrics for Ikenai GO AHEAD suggests that the song is from the second girl's perspective, in response to the boy from Furachi na CANVAS and the first girl from Odoru FLAGSHIP becoming lovers ("I understand it now, those two had fallen in love").
    • It also has call backs to the previous songs in the 3chord trilogy arc from THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 3chord series, such as "a canvas red tote bag" for Furachi na CANVAS and "you were dancing with..." for Odoru FLAGSHIP.
  • Two other songs in Natsumi Tadano's 3chord trilogy include Furachi na CANVAS (the boy) and Odoru FLAGSHIP (the first girl).
    • Each song mentions "vapor trails" and "red tote bag" in their respective lyrics, a recurring motif in Natsumi's 3chord trilogy.

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 3chord for the Rock! (sung by: Momoka Sakurai, Arisu Tachibana, and Tomoe Murakami)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 3chord for the Rock! (Original Karaoke)