Inshou

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Inshou
General song data
Original title: 印象
Romanized title: Inshou
Translated title: Impression
Composer: Ayato Shinozaki
Lyricist: Karasuyasabou
Arranger: Ayato Shinozaki
BPM:

Inshou is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 3Chord for the Pops!. It is performed by Ayame Hamaguchi, Hotaru Shiragiku, and Miyu Mifune.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

“柔らかな昼下がり
あなたの隣
心の中に絵具が落ちたら

"Yawaraka na hirusagari
Anata no tonari
Kokoro no naka ni enogu ga ochitara

"In the early, tender afternoon
I'm by your side
when the colors fall into my heart.

輪郭はぼやけて
世界はやがて
優しい色に染まる――”

Rinkaku wa boyakete
Sekai wa yagate
Yasashii iro ni somaru――"

The outlines become blurry
and the world will soon
be dyed in gentle colors――"

絵画みたいな
陽だまりがただ静かに揺れて
二人きりの美術室の
時間だけが進む

Kaiga mitai na
Hidamari ga tada shizuka ni yurete
Futarikiri no bijutsu-shitsu no
Jikan dake ga susumu

Like a painting
the sunlight has simply sway quietly
With just the two of us in this art room
Time has just move forward

ねぇ、絵空事みたいな
願いがもしも叶うなら
今だけ手を繋いで
そのまま溶けあうように

Nee, esoragoto mitai na
Negai ga moshimo kanau nara
Ima dake te o tsunaide
Sono mama tokeau you ni

Hey, like fiction
If I can make my wish come true
We just have to hold hands now
so that we fuse them together as they are

赤、青、黄色、白
知りたいよあなたの
色彩をすべて

Aka, ao, kiiro, shiro
Shiritai yo anata no
Shikisai o subete

Red, blue, yellow, and white
I wanna know them all. All of
your colors

笑顔の温かさ
透明な涙
隠し持った弱さも全部

Egao no atatakasa
Toumei na namida
Kakushimotta yowasa mo zenbu

My smile's warmth
My clear tears
They all concealed and carried my weakness

橙、藍、緑、紫の彩り
あふれだす光
混ざりあうように
確かめるように
あなたのこと、描くよ

Daidai, ai, midori, murasaki no irodori
Afuredasu hikari
Mazariau you ni
Tashikameru you ni
Anata no koto, egaku yo

The colors of orange, indigo, green, and purple
overflow with light
So that I can mix them
So that I can confirm them
I'll depict them about you

“鮮やかな夕焼けに
世界がみんな
塗りつぶされてしまったみたいに

"Azayaka na yuuyake ni
Sekai ga minna
Nuritsubusarete shimatta mitai ni

"In the vivid sunset
everyone in the world
have seemly been painted over.

朱く染まるから
あと少しだけ
あなたの近くまで――”

Akaku somaru kara
Ato sukoshi dake
Anata no chikaku made――"

Ever since we're dyed in red
I can be just a little more
closer to you――"

絵画みたいな
黄昏の街 切なくなって
あなたを思い出したことを
伝えたくなったんだ

Kaiga mitai na
Tasogare no machi setsunaku natte
Anata o omoidashita koto o
Tsutaetaku nattanda

Like a painting
the town in the twilight turns painful
I wanted you to tell me
what you have recalled

ねぇ、あなたとわたしは
きっと全部分かりあえなくて
それでも分かちあいたくて
触れようと手を伸ばして

Nee, anata to watashi wa
Kitto zenbu wakari aenakute
Soredemo wakachi aitakute
Fureyou to te o nobashite

Hey, you and I
don't understand everything about each other
But I still want to share them
so I'll reach out my hand to touch you

赤、青、黄色、白
伝えたい私の
色彩をすべて

Aka, ao, kiiro, shiro
Tsutaetai watashi no
Shikisai o subete

Red, blue, yellow, and white
I wanna tell you all of
my colors

好きな物や事
小さな秘密
あなたに恋してることも

Suki na mono ya koto
Chiisana himitsu
Anata ni koishiteru koto mo

My favorite things and things to do
is a small secret
It's the fact that I'm in love with you

橙、藍、緑、紫の彩り
あふれだす光

Daidai, ai, midori, murasaki no irodori
Afuredasu hikari

The colors of orange, indigo, green, and purple
overflow with light

混ざりあうように
確かめるように
あなたのこと、描くよ

Mazariau you ni
Tashikameru you ni
Anata no koto, egaku yo

So that I can mix them
So that I can confirm them
I'll depict them about you

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 3Chord for the Pops! (sung by: Ayame Hamaguchi, Hotaru Shiragiku, and Miyu Mifune)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 3Chord for the Pops! (Original Karaoke)