KISS Shite

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
KISS Shite
General song data
Original title: KISSして
Romanized title: KISS Shite
Translated title: Let's KISS
Composer: Masaharu Fukuyama
Lyricist: Masaharu Fukuyama
Original Arranger: Masaharu Fukuyama
Original Artist: KOH+
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Asami Imai (solo)
Sachiko Koshimizu (solo)

KISS Shite is a song from THE IDOLM@STER RADIO COLORFUL MEMORIES. It was sung on that album by Asami Imai. It appeared again in full version from THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 002 by Sachiko Koshimizu. It was originally sung by Kou Shibasaki and Masaharu Fukuyama as KOH+.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

だから「ボク」が わかんない
泣きたくって 楽しくって

Dakara “boku” ga wakannai
Nakitakutte tanoshikutte

I don't understand "myself",
It makes me want to cry but it's fun

幸せの答え 導き出す
方程式 探索中

Shiawase no kotae michibikidasu
Houteishi tankyuuchuu

I derive the answer of happiness
from an equation quest

恋のチカラここにある
笑えない 泣けない夜も味方でいるから

Koi no chikara koko ni aru
Waraenai nakenai yoru mo mikata de iru kara

The strength of love lies in here
You can't laugh, you can't cry- I'll support you even on nights

ねぇ もう ぜんぶぜんぶ あげるから
誰にも見せなかった「とっておきのボク」を

Nee mou zenbu zenbu ageru kara
Dare ni mo misenakatta “totte oki no boku” o

Hey, I'll give you everything I have,
even "the most valued part of me" that I haven't shown to anyone

はだかの くちびる KISSして

Hadaka no kuchibiru KISS shite

Kiss these bare lips!

全人類の疑問符
苦しくって気持ちいい

Zen jinrui no gimonfu
Kurushikutte kimochi ii

I can't really say I'm a saint,
and it's a painful feeling.

(出逢えたその理由は?)
恋愛力学 今日も格闘中

(Deaeta sono wake wa?)
Renai rikigaku kyou mo kakutouchuu

(What was the reason of our first meeting?)
Today we'll grapple using the dynamics of love.

こんなボクを笑うかな
でも この人生の難問 解いてみせるよ

Konna boku o warau kana
Demo kono jinsei no nanmon hodoite miseru yo

I wonder if you would laugh at me,
but I'll try to solve such mystery of this life.

ねぇ もう ぜんぶぜんぶ 守るから
誰にも見せなかった「まっすぐなキミ」を

Nee mou zenbu zenbu mamoru kara
Dare ni mo misenakatta “massugu na kimi” o

Hey, I'll protect everything of you
even "the honest part of you" that you haven't shown to anyone.

こんなに 捧げる
はだかの くちびる KISSして

Konna ni sasageru
Hadaka no kuchibiru KISS shite

Like this, I'll offer you
my bare lips to kiss.

(生まれたその意味は?)
ハートの宇宙 いまも拡大中

(Umareta sono imi wa?)
HAATO no uchuu ima mo kakudaichuu

(What was the meaning of being born?)
Even now the universe in my heart is expanse

恋のチカラここにある
笑えない 泣けない夜も味方でいるから

Koi no chikara koko ni aru
Waraenai nakenai yoru mo mikata de iru kara

The strength of love lies in here
You can't laugh, you can't cry- I'll support you even on nights

ねぇ もう ぜんぶぜんぶ あげるから
誰にも見せなかった「とっておきのボク」を

Nee mou zenbu zenbu ageru kara
Dare ni mo misenakatta “totte oki no boku” o

Hey, I'll give you everything I have,
even "the most valued part of me" that I haven't shown to anyone

こんなに 捧げる
はだかの くちびる
恋する くちびる KISSして

Konna ni sasageru
Hadaka no kuchibiru
Koi suru kuchibiru KISS shite

Like this, I offer you
my bare lips to kiss
Our lips have fallen in love! Let's kiss!

Appearances

Broadcasts

Credits

Lyrics