Kaze Tachinu

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Kaze Tachinu
General song data
Original title: 風立ちぬ
Romanized title: Kaze Tachinu
Translated title: The Wind Rises
Composer: Eiichi Ootaki
Lyricist: Takashi Matsumoto
Original Arranger: Eiichi Ootaki
Original Artist: Seiko Matsuda
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Iori Minase

Kaze Tachinu is a cover song from THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 05 Minase Iori performed by Iori Minase. This song was originally sung by Seiko Matsuda.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

風立ちぬ 今は秋
今日から私は心の旅人

Kaze tachinu ima wa aki
Kyou kara watashi wa kokoro no tabibito

The wind rises, it's now autumn
From today, I'm a traveler of the heart

涙顔見せたくなくて
すみれ・ひまわり・フリージア
高原のテラスで手紙
風のインクでしたためています
SAYONORA SAYONARA SAYONARA
振り向けば 色づく草原
一人で生きてゆけそうね
首に巻く赤いバンダナ
もう泣くなよと あなたがくれた
SAYONORA SAYONARA SAYONARA

Namida kao misetakunakute
Sumire himawari FURIIJIA
Kougen no TERASU de tegami
Kaze no INKU de shitatamete imasu
SAYONORA SAYONORA SAYONORA
Furimukeba irozuku sougen
Hitori de ikite yuke sou ne
Kubi ni maku akai BANDANA
Mou naku na yo to anata ga kureta
SAYONORA SAYONORA SAYONORA

The Violets, Sunflowers, and Freesias
Don't want to show their teary faces
A letter by the plateau terrace
is written with the wind's ink
Farewell, farewell, farewell
If you turn around, the grassland changes its color
It seems that I'm going to live alone
I won't cry anymore and you've given me
A red bandana that I tied around my neck
Farewell, farewell, farewell

風立ちぬ 今は秋
帰りたい 帰れない あなたの胸に
風立ちぬ 今は秋
今日から私は心の旅人

Kaze tachinu ima wa aki
Kaeritai kaerenai anata no mune ni
Kaze tachinu ima wa aki
Kyou kara watashi wa kokoro no tabibito

The wind rises, it's now autumn
I want to return home, but I couldn't return home in your heart
The wind rises, it's now autumn
From today, I'm a traveler of the heart

性格は明るいはずよ
すみれ・ひまわり・フリージア
心配はしないでほしい
別れはひとつの旅立ちだから
SAYONORA SAYONARA SAYONARA

Seikaku wa akarui hazu yo
Sumire himawari FURIIJIA
Shinpai wa shinai de hoshii
Wakare wa hitotsu no tabidachi dakara
SAYONORA SAYONARA SAYONARA

The Violets, Sunflowers, and Freesias
Their personalities shine so brightly
I don't want to worry
Because I'm parting to a single journey
Farewell, farewell, farewell

草の葉に口づけて
忘れたい 忘れない あなたの笑顔
想い出に眼を伏せて
夏から秋への不思議な旅です

Kusa no ha ni kuchizukete
Wasuretai wasurenai anata no egao
Omoide ni me o fusete
Natsu kara aki e no fushigi na tabi desu

Kissing by the blade of grass
I want to forget but I couldn't forget your smile
Looking down in my memories
It's a mysterious journey from summer to autumn

風立ちぬ 今は秋
帰りたい 帰れない あなたの胸に
風立ちぬ 今は秋
今日から私は心の旅人

Kaze tachinu ima wa aki
Kaeritai kaerenai anata no mune ni
Kaze tachinu ima wa aki
Kyou kara watashi wa kokoro no tabibito

The wind rises, it's now autumn
I want to return home, but I couldn't return home in your heart
The wind rises, it's now autumn
From today, I'm a traveler of the heart

Credits

Kanji