Kimi to no Asu o Negau Kara

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Kimi to no Asu o Negau Kara
General song data
Original title: 君との明日を願うから
Romanized title: Kimi to no Asu o Negau Kara
Translated title: Because I Wish For a Tomorrow With You
Composer: Atsushi Harada (Arte Refact)
Lyricist: Erica Masaki
Arranger Takuya Sakai (Arte Refact)
BPM: 186

Kimi to no Asu o Negau Kara is an original song from THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 5 Original CD. It is performed by Mirai Kasuga, Shizuka Mogami, and Tsubasa Ibuki.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

それぞれの瞳が願うのは
いつだって…同じ夢!

Sorezore no hitomi ga negau no wa
Itsudatte...onaji yume!

What each of us, envisioning the future in earnest, wishes for is
Always...the same dream!

誰かと重なるなんてね ありえないことって思ってたよ
でも奇跡は起きたよね きっとあの日が運命の交差点
大きさも色もバラバラ 向かってた方向だってちぐはぐでも
行きたい!(会いたい!)気持ちが目を合わせて(おどろいた)
期待にね染まったよ

Dareka to kasanaru nante ne arienai koto tte omotteta yo
Demo kiseki wa okita yo ne kitto ano hi ga unmei no kousaten
Ookisa mo iro mo barabara mukatteta houkou datte chiguhagu demo
Ikitai! (aitai!) kimochi ga me o awasete (odoroita)
Kitai ni ne somatta yo

I thought that it was impossible my path would cross somebody else's
But a miracle happened, I'm sure that day was when our fates crossed
Our goals varied in size and color, we were even heading our separate ways, but still
I wanna go! (I wanna see!) Our feelings made eye contact (surprising)
And got filled with hope and expectation

本気を投げてまた受け止めて
変わってこれたかな
ココロを反射させあってホラ 初めての景色たち… 見えたよ!

Honki o nagete mata uketomete
Kawatte koreta kana
Kokoro o hansha saseatte hora hajimete no keshiki-tachi... mieta yo!

We've each made all-out efforts and been inspired by the others
I wonder if we've been changing
By reflecting each other's hearts, look, I found a scenery...I had never seen before!

それぞれの瞳が願うから かなってく今日があるよ
他の誰かじゃ きっと同じStage 出会えなかったね
いつだって一途に願おうよ そしてまた 輝き合おう
だって生まれた 君との明日をキラめかす… そんな夢が!

Sorezore no hitomi ga negau kara kanatteku kyou ga aru yo
Hoka no dareka ja kitto onaji Stage deaenakatta ne
Itsudatte ichizu ni negaou yo soshite mata kagayakiaou
Datte umareta kimi to no asu o kiramekasu... sonna yume ga!

The dream comes true because of the single-minded determination of each of us
If we hadn't been together, we couldn't have discovered the same stage
Let's always wish with all our hearts and shine together again
Because a dream is born that makes tomorrow with you...sparkle!

織り込みずみとは言っても 転んだり痛いのはくるしいよ
何回?(毎回!)泣きそうな笑い顔(知ったかな?) 寄せ合ってきたかな

Orikomi zumi to wa ittemo korondari itai no wa kurushii yo
Nankai? (maikai!) nakisou na waraigao (shitta kana?) yoseatte kita kana

Even though it's taken into account, things like falling down and being hurt are painful
How many times (Every time!) have we given a smile with a tearful look (seen one?) and drawn closer?

あれからずっと考えてたよ
"つながること"はね
心がきっと今みたいに… あったかい関係でしょ?

Arekara zutto kangaeteta yo
"Tsunagaru koto" wa ne
Kokoro ga kitto ima mitai ni... attakai kankei desho?

I've been thinking about something since then
"Connecting" means
Having a relationship...that will make our hearts warm like this, right?

まっさらな未来を抱きしめた あの日からながめたら
いくつの場面 越えてきたかな どう見えるのかな
まっすぐに世界を映したら ひびいてる声があるよ
だから平気さ 君と行くんだよ キラめきを… 届けるよ!

Massara na mirai o dakishimeta ano hi kara nagametara
Ikutsu no bamen koete kita kana dou mieru no kana
Massugu ni sekai o utsushitara hibiiteru koe ga aru yo
Dakara heikisa kimi to ikun da yo kirameki o... todokeru yo!

If I look from that day I embraced a brand new future
How many scenes have I been through? How would I appear?
When I let the world sink deep into me, I can hear a voice
That's why I'm totally fine. I'm going with you to deliver...brilliance!

むずかしいシーンだって迷わず
ぶつかってみたいよもっと
挑む瞳は はなれていても ちゃんと一緒だから

Muzukashii SHIIN datte mayowazu
Butsukatte mitai yo motto
Idomu hitomi wa hanarete ite mo chanto issho dakara

I'm even eager to tackle difficult scenes
Without hesitation
Because when we're challenging ourselves, if apart, we'll always be together

それぞれの瞳が願うから かなってく今日があるよ
この瞬間を刻んでゆくStage なんかまぶしいよね
いつだって一途に願おうよ そしてまた 輝き合おう
だって生まれた 君との明日をキラめかす… そんな夢が!

Sorezore no hitomi ga negau kara kanatteku kyou ga aru yo
Kono shunkan o kizande yuku Stage nanka mabushii yo ne
Itsudatte ichizu ni negaou yo soshite mata kagayakiaou
Datte umareta kimi to no asu o kiramekasu... sonna yume ga!

The dream comes true because of the single-minded determination of each of us
We're engraving this very moment on stage. Feels dazzling
Let's always wish with all our hearts and shine together again
Because a dream is born that makes tomorrow with you...sparkle!

次のStageもまだその次も―――
つかまえるよ… 同じ夢!

Tsugi no Stage mo mada sono tsugi mo―――
Tsukamaeru yo...onaji yume!

On the next stage, and on the one after that, too―――
We'll catch...the same dream!

CD Recordings

THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 5 Original CD (sung by: Mirai Kasuga, Shizuka Mogami, and Tsubasa Ibuki)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 06 Angel Stars (sung by: Tsubasa Ibuki)

Credits

Kanji