Kokoro Moyou

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Kokoro Moyou
Kokoro Moyou-jacket.jpg
General song data
Original title: 心もよう
Romanized title: Kokoro Moyou
Translated title: Pattern of My Heart
Composer: Shunsuke Takizawa
Lyricist: Fubito Endo
Arranger: Shunsuke Takizawa
BPM: 85

Kokoro Moyou is the insert and ending song for the 23rd episode of THE iDOLM@STER: Cinderella Girls anime. The full version of the song appears on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 2nd Season 06. It is performed by new generations.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

どこにでもあるような何気ない言葉が
長いまわり道を照らす光でした

Doko ni demo aru you na nanigenai kotoba ga
Nagai mawarimichi o terasu hikari deshita

Those casual words that we once exchanged
Became my light on this winding journey

いつも どんな時でも
そばにいてくれたのに

Itsumo donna toki demo
Soba ni ite kureta no ni

Even though, always, no matter what
you were by my side

何も言わずに触れた指先
私を優しく見つめたその微笑み
溢れだして踊る心模様
書き留めてまた
想いがこぼれて
消えていくの

Nani mo iwazu ni fureta yubisaki
Watashi o yasashiku mitsumeta sono hohoemi
Afuredashite odoru kokoro moyou
Kakitomete mata
Omoi ga koborete
Kieteiku no

Without saying anything, your fingertips brushed against me
And you gave me that gentle smile
The overflowing, dancing pattern of my heart
Was recorded again
Carrying my feelings,
it disappears

いつの日も変わらない特別な笑顔が
私たちをつなぐ素敵な糸でした

Itsu no hi mo kawaranai tokubetsu na egao ga
Watashi-tachi o tsunagu suteki na ito deshita

Somehow, without us noticing, that precious, unchanging smile
became a brilliant thread connecting us

今も ずっと今でも
そばにいるはずなのに

Ima mo zutto ima demo
Soba ni iru hazu nano ni

Even now, even though it should always be
Even though we should be together

誰も知らない寂しい背中
気づけず過ごした時間の長さの理由<わけ>
溢れだして踊る心模様
「ごめんね」の文字
想いがにじんで
届かないよ

Dare mo shiranai sabishii senaka
Kizukezu sugoshita jikan no nagasa no wake
Afuredashite odoru kokoro moyou
"Gomen ne" no moji
Omoi ga nijinde
Todokanai yo

The lonely other side that I hid
The reason no one noticed for so long
The overflowing, dancing pattern of my heart
Is written with a "I'm sorry"
My feelings well up,
but can't reach you

掴みそこねて
失くした事を
悔やむよりも
今やっと見つけたモノを
抱きしめたい

Tsukami sokonete
Nakushita koto o
Kuyamu yori mo
Ima yatto mitsuketa mono o
Dakishimetai

I've missed out on grasping
those things I've lost
Rather than mourning them,
I really want to find
something that matters to me

何も言わずにうなずくだけで
ここからはじまる未来が夢に染まる
溢れだして踊る心模様
明日もきっと
いつもの時間に
待ってるよ

Nani mo iwazu ni unazuku dake de
Koko kara hajimaru mirai ga yume ni somaru
Afuredashite odoru kokoro moyou
Ashita mo kitto
Itsumo no jikan ni
Matteru yo

Just nodding my head without saying anything
The future starting today is dyed by my dreams
The overflowing, dancing pattern of my heart
Surely, tomorrow too
No matter how long it takes
I'll wait for you

照れるけれど
約束だよ
待ってるよ

Tereru keredo
Yakusoku da yo
Matteru yo

Even though it's embarrassing,
It's a promise.
We'll wait for you.

Appearances

In Game

In Adaptions

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 2nd Season 06 (sung by: new generations)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 2nd Season 06 (Original Karaoke)

Credits

Kanji