Kurenai

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Kurenai
General song data
Original title:
Romanized title: Kurenai
Translated title: Crimson
Composer: YOSHIKI
Lyricist: YOSHIKI
Original Arranger: YOSHIKI
Original Artist: X JAPAN
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Syoko Hoshi

Kurenai is a cover song from THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Passion jewelries! 002 and was sung by Syoko Hoshi. It was originally sung by X JAPAN.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

I could not look back you'd gone away from me

I could not look back you'd gone away from me

I could not look back you'd gone away from me

I felt my heart ache I was afraid of following you
When I had looked at the shadows on the wall
I started running into the night To find the truth in me

I felt my heart ache I was afraid of following you
When I had looked at the shadows on the wall
I started running into the night To find the truth in me

I felt my heart ache I was afraid of following you
When I had looked at the shadows on the wall
I started running into the night to find the truth in me

嵐吹くこの街が お前を抱く
吹き抜ける風にさえ 目を閉じる
お前は走り出す 何かに追われるよう
俺が見えないのか すぐそばにいるのに

Arashi fuku kono machi ga omae o daku
Fukinukeru kaze ni sae me o tojiru
Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni

This blowing storm town is embracing you.
Even by the blowing through wind, you close your eyes.
You start to run, as if chased by something.
Can't you see me even though I'm right beside you

人波に消えて行く 記憶の吐息
愛のない一人舞台 もう耐えきれない
All of you in my memory Is still shining in my heart

Hitonami ni kiete yuku kioku no toiki
Ai no nai hitori butai mou taekirenai
All of you in my memory Is still shining in my heart

The breath of memory is fading away just like everyone else
I can no longer endure the without-love-solo-performance anymore
All of you in my memory is still shining in my heart

すれ違う心は 溢れる涙に濡れ

Surechigau kokoro wa afureru namida ni nure

Our hearts that's missing each other are wet by the overflowing tears.

紅に染まったこの俺を 慰める奴はもういない
もう二度と届かない この思い
閉ざされた愛に向い 叫びつづける

Kurenai ni somatta kono ore o nagusameru yatsu wa mou inai
Mou nido to todokanai kono omoi
Tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru

There's no longer existence, someone who comforts the crimson stained me
There won't be next time to obtain this feeling
Towards the locked-up love, I continuously scream

お前は走り出す 何かに追われるよう
俺が見えないのか すぐそばにいるのに

Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you
Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni

You start to run, as if chased by something.
Can't you see me even though I'm right beside you

紅に染まったこの俺を 慰める奴はもういない
もう二度と届かない この思い
閉ざされた愛に向い 叫びつづける

Kurenai ni somatta kono ore o nagusameru yatsu wa mou inai
Mou nido to todokanai kono omoi
Tozasareta ai ni mukai sakebi tsuzukeru

There's no longer existence, someone who comforts the crimson stained me
There won't be next time to obtain this feeling
Towards the locked-up love, I continuously scream

紅に染まったこの俺を 慰める奴はもういない

Kurenai ni somatta kono ore o nagusameru yatsu wa mou inai

There's no longer existence, someone who comforts the crimson stained me

Oh, Crying in deep red

Oh, Crying in deep red

Oh, Crying in deep red

Credits

Lyrics