Kyoumei Sekai no Ontology

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Kyoumei Sekai no Ontology
General song data
Original title: 共鳴世界の存在論
Romanized title: Kyoumei Sekai no Ontorojii
Translated title: Ontology of the Resonant World
Composer: Karasuyasabou
Lyricist: Karasuyasabou
Arranger: Karasuyasabou
BPM: 190
Image song of: Asuka Ninomiya

Kyoumei Sekai no Ontology is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 043 Ninomiya Asuka. It is performed by Asuka Ninomiya.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

壊れたラジオから聞こえてくる音は
まるでボクらの声だ
ノイズの中埋もれ錆び付いた言葉を
解き明してくれよ

Kowareta RAJIO kara kikoete kuru oto wa
Marude bokura no koe da
NOIZU no naka umore sabitsuita kotoba o
Tokiakashite kure yo

Our voices are just like
the sound of a broken radio
Explain to me the meaning of
those rusted words hidden in the noise

(存在証明なんて、本当はナンセンスなことさ
だけどそれを叫ぶことは、意味のあることだと思うね
キミもそう思うだろう?)

(Sonzai shoumei nante, hontou wa NANSENSU na koto sa
Dakedo sore o sakebu koto wa, imi no aru koto da to omou ne
Kimi mo sou omou darou?)

(This "proof that I exist" thing is, in fact, a nonsensical thing
But I believe there's a meaning to crying it out
Don't you think the same?)

誰にも届かない声が今
キミに聞こえたなら
ボクらは同じさ
孤独を抱えて響いて引き合う周波数

Dare ni mo todokanai koe ga ima
Kimi ni kikoeta nara
Bokura wa onaji sa
Kodoku o kakaete hibiite hikiau shuuhasuu

If you can now hear
my voice that reaches no one,
then we're the same
Carrying my loneliness, those frequencies echo against each other

存在証明を、この悲鳴を、或いは歌を
叫び続ける
ボクは此処にいる
「次のセカイ(シンセカイ)」の鍵をそっとまわしたなら
さあ、ボクと共に

Sonzai shoumei o, kono himei o, arui wa uta o
Sakebi tsuzukeru
Boku wa koko ni iru
"Shin sekai" no kagi o sotto mawashita nara
Saa, boku to tomo ni

The proof of my existence is in this scream, or perhaps in a song
I'll keep crying out
I'm right here
If you gently turn the key to "the new world"
Now, come along with me

存在証明を、この悲鳴を、或いは歌を
叫び続ける
ボクは此処にいる
「次のセカイ(シンセカイ)」の鍵をそっとまわしたなら
さあ、光の中へ、今

Sonzai shoumei o, kono himei o, arui wa uta o
Sakebi tsuzukeru
Boku wa koko ni iru
"Shin sekai" no kagi o sotto mawashita nara
Saa, hikari no naka e, ima

The proof of my existence is in this scream, or perhaps in a song
I'll keep crying out
I'm right here
If you gently turn the key to "the new world"
See, now it's in light

明滅する町はボクらによく似てる
誰もが傍観者
照らしだされた影 触れられない灯り
曖昧なレゾン・デートル

Meimetsu suru machi wa bokura ni yoku niteru
Dare mo ga boukansha
Terashidasareta kage furerarenai akari
Aimai na REZON DEETORU

We're just like this flickering city
Everyone is just a bystander
The untouchable light illuminates the shadows
What a vague raison d'être

だれもが全てを理解(わか)れやしない
移ろい変わる人を
それでもボクらは知らずにいられず
何度も何度も問うてく

Dare mo ga subete o wakareyashinai
Utsuroi kawaru hito o
Soredemo bokura wa shirazu ni irarezu
Nandomo nandomo touteku

No one knows everything
But still, in the changing number of people
we never admit we don't know
I'll ask anyone and everyone

止まぬ雨よ この悲鳴や、迷い、纏めて
流したあとに 答えてほしい
キミの目が映し出したこのセカイは
今どんな色で揺れる?

Yamanu ame yo kono himei ya, mayoi, matomete
Nagashita ato ni kotaete hoshii
Kimi no me ga utsushidashita kono sekai wa
Ima donna iro de yureru?

The rain never stops; this scream and my doubt become one
After it falls, tell me
In this world reflected in your eyes,
what color is it now?

嗚呼、許されるのなら今 確かめたい
ただ、ボクがボクであるその”証”

Aa, yurusareru no nara ima tashikametai
Tada, boku ga boku de aru sono "akashi"

Ah, forgive me, I want to make sure of something
All I need is the "proof" that I'm me

存在の理由を、この歌を、そしてキミを
叫び続ける
ボクは此処にいる

Sonzai no riyuu o, kono uta o, soshite kimi o
Sakebi tsuzukeru
Boku wa koko ni iru

I'll keep crying out
the reason I live, this song, and for you
I'm here

「次のセカイ(シンセカイ)」の鍵をそっとまわしたなら
さあ、ボクと共に

"Shin sekai" no kagi o sotto mawashita nara
Saa, boku to tomo ni

If you gently turn the key to "the new world"
Now, come along with me

存在証明を
存在証明を
存在証明を――

Sonzai shoumei o
Sonzai shoumei o
Sonzai shoumei o――

The proof that I exist
The proof that I exist
The proof that I exist――

――さあ、往こうか

――Saa, yukou ka

――Alright, wanna go?

Trivia

  • Although 共鳴世界の存在論 would normally be read as Kyoumei Sekai no Sonzairon, the official title is Kyoumei Sekai no Ontology, according to various official sources.

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 043 Ninomiya Asuka (sung by: Asuka Ninomiya)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 043 Ninomiya Asuka (Original Karaoke)

Credits

Kanji