KyunKyun Max

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
KyunKyun Max
General song data
Original title: きゅん・きゅん・まっくす
Romanized title: KyunKyun Makkusu
Translated title: KyunKyun Max
Composer: kyo
Lyricist: Ryuji Sakai
Arranger: kyo
BPM: 144

KyunKyun Max is the 10th ending song for THE iDOLM@STER: Cinderella Girls Theater anime. The full version of the song appears on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! KyunKyun Max. It is performed by Shiki Ichinose, Yuuki Otokura, Noriko Shiina, Miku Maekawa, and Atsumi Munakata.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

憧れのあなたの
あらたまったお誘い
イタズラじゃないよね?
ドキドキの初デート

Akogare no anata no
Aratamatta osasoi
Itazura janai yo ne?
Dokidoki no hatsu DEETO

You who I long for
sent me a formal invitation
Aren't you teasing me?
What a heartpounding first date!

風がそっと吹くたび
さりげなく香るの
シトラスの柔軟剤は
ず・る・い

Kaze ga sotto fuku tabi
Sarigenaku kaoru no
SHITORASU no nyuunanzai wa
Zu-ru-i

Every time the wind gently blows
The casual scent of
citrus fabric softener is
so-un-fair

どうしよう 隣にいるだけで
ハートビート 嬉し恥ずかし
Cute上昇[Wow!]

Doushiyou tonari ni iru dake de
HAATOBIITO ureshi hazukashi
Cute joushou [Wow!]

What should I do? You just sitting next to me (next to me)
is making my heart beat with joy and shame
Cuteness's suddenly rising[1] [Wow!]

ずっと 抱きしめてた[Yeah]
「スキ」の気持ち きゅん・きゅん・まっくす
Spring Summer Autumn Winter
ついに溢れ出したの
いっぱい あなたでいっぱい[Yeah]
バレバレなくらい まっくす
Sunrise Sunset Moonlight Secret
何かが始まる予感 聞こえますか?[きゅん・きゅん]

Zutto dakishimeteta [Yeah]
"Suki" no kimochi kyunkyun makkusu
Spring Summer Autumn Winter
Tsuini afuredashita no
Ippai anata de ippai [Yeah]
Barebare na kurai makkusu
Sunrise Sunset Moonlight Secret
Nanika ga hajimaru yokan kikoemasu ka? [kyunkyun]

I'd always embraced [Yeah]
These feelings of "I like you" at a heart-thrilling max
Spring, Summer, Autumn, Winter
They're finally overflowing
I'm full to the brim by you [Yeah]
That's about to be exposed to max[2]
Sunrise, Sunset, Moonlight, Secret
Did you hear that something's about to happen? [thump-thump]

想像(そうぞう)したら ほっぺた PINK PINK
あんまり ジっと見ないで[ねっ♡]

Souzou shitara hoppeta PINK PINK
Anmari jitto minai de [ne]

When I imagined, my cheeks became pink, pink
Don't look too hard at it [ok♡]

それとなく左手
わたしの手に触れて
重なってく体温に
とろけてしまいそう

Soretonaku hidarite
Watashi no te ni furete
Kasanatteku taion ni
Torokete shimaisou

Your left hand
indirectly touches my hand
It seems our body temperatures
melt into one another

人混みに押されて
倒れそうになった時
肩をぎゅっとされちゃったの
うっ・と・り

Hitogomi ni osarete
Taoresou ni natta toki
Kata o gyutto sarechatta no
Ut-to-ri

Pushed by the crowd
When I was about to fall
you tightly grab my shoulders
It's-so-enchanting

どうしよう 守られてるみたい
You & Me まるで恋人
Cute接近[Wow!]

Doushiyou mamorareteru mitai
You & Me marude koibito
Cute sekkin [Wow!]

What should I do? It seems I am protected by you
You & me are like sweethearts
Cuteness's suddenly approaching[3] [Wow!]

もっと あなたのこと[Yeah]
スキになるよ きゅん・きゅん・まっくす
Shiny Rainy Cloudy Rainbow
すべてが輝き出す
いつも 夢見てたの[Yeah]
眠れないくらい まっくす
Morning Daytime Evening Midnight
ひょっとして 始まってる? ふたりの恋[きゅん・きゅん]

Motto anata no koto [Yeah]
Suki ni naru yo kyunkyun makkusu
Shiny Rainy Cloudy Rainbow
Subete ga kagayakidasu
Itsumo yumemiteta no [Yeah]
Nemurenai kurai makkusu
Morning Daytime Evening Midnight
Hyotto shite hajimatteru? Futari no koi [kyunkyun]

I really like you more [Yeah]
My chest is at a heart-thrilling max
Shiny, Rainy, Cloudy, Rainbow
Everything is starting to shine
I'd always dreamed [Yeah]
with not enough sleep max
Morning, Daytime, Evening, Midnight
Have our love begin by chance? [thump-thump]

[Yes!]誰だって
[Yes!]たったひとりの
特別なひとに 出会える奇跡
待ってる シンデレラみたく[Wow!]

[Yes!] Daredatte
[Yes!] Tatta hitori no
Tokubetsu na hito ni deaeru kiseki
Matteru SHINDERERA mitaku [Wow!]

[Yes!] No matter who,
[Yes!] everyone will always
wait for the miracle to meet
their only special true love. Just like Cinderella. [Wow!]

ずっと 抱きしめてた[Yeah]
「スキ」の気持ち きゅん・きゅん・まっくす
Spring Summer Autumn Winter
ついに溢れ出したの
いっぱい あなたでいっぱい[Yeah]
バレバレなくらい まっくす
Sunrise Sunset Moonlight Secret
何かが始まる予感 聞こえますか?[きゅん・きゅん]

Zutto dakishimeteta [Yeah]
"Suki" no kimochi kyunkyun makkusu
Spring Summer Autumn Winter
Tsuini afuredashita no
Ippai anata de ippai [Yeah]
Barebare na kurai makkusu
Sunrise Sunset Moonlight Secret
Nanika ga hajimaru yokan kikoemasu ka? [kyunkyun]

I'd always embraced [Yeah]
These feelings of "I like you" at a heart-thrilling max
Spring, Summer, Autumn, Winter
They're finally overflowing
I'm full to the brim by you [Yeah]
That's about to be exposed to max
Sunrise, Sunset, Moonlight, Secret
Did you hear that something's about to happen? [thump-thump]

想像したら ほっぺた PINK PINK
あんまり ジっと見ないで[ねっ♡]

Souzou shitara hoppeta PINK PINK
Anmari jitto minai de [ne]

When I imagined, my cheeks became pink, pink
Don't look too hard at it [ok♡]

Notes

  1. Cute上昇 cute is a homophone of 急(literally means suddenly), together with 上昇 means suddenly rise.
  2. くらい まっくす:climax is hidden as a wordplay.
  3. Cute接近cute is a homophone of 急(literally means suddenly), together with 接近 means suddenly approaching.

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! KyunKyun Max (sung by: Shiki Ichinose, Yuuki Otokura, Noriko Shiina, Miku Maekawa, and Atsumi Munakata)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! KyunKyun Max (sung by: Shiki Ichinose)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! KyunKyun Max (sung by: Yuuki Otokura)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! KyunKyun Max (sung by: Noriko Shiina)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! KyunKyun Max (sung by: Miku Maekawa)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! KyunKyun Max (sung by: Atsumi Munakata)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! KyunKyun Max (Original Karaoke)