Melting season

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Melting season
General song data
Original title: Melting season
Romanized title: Melting season
Translated title: Melting season
Composer: Takumi Naitou
Lyricist: Natsumi Tadano
Arranger Takumi Naitou
BPM:

Melting season is an original song from THE IDOLM@STER RADIO LONG TIME. It was performed on this album by Chiaki Takahashi and Asami Imai.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

冬にむかう前に おくりたいのは
ひと冬暖める 恋の始まり
暖炉の前で 溶けていくような
情熱がめくるめく Melting season よ

Fuyu ni mukau mae ni okuritai no wa
Hito fuyu atatameru koi no hajimari
Danro no mae de tokete iku you na
Jounetsu ga mekurumeku Melting season yo

Before winter's approaching, I want to send you something
Warming up for the winter, let our love begin
So that our passion thaws in front of the fireplace
for this dazzling melting season

12月は クリスマス
1月は Happy New Year!で
2月は バレンタインの夢で
孤独にはあわないの

Juunigatsu wa KURISUMASU
Ichigatsu wa Happy New Year! de
Nigatsu wa BARENTAIN no yume de
Kodoku ni wa awanai no

December is for Christmas
January is for Happy New Year!
February is for Valentine's dreams
I don't have to deal with loneliness

まだ息をひそめる
11月の森で
蝎座の月だから それはも運命

Mada iki o hisomeru
Juuichigatsu no mori de
Sasoriza no tsuki dakara sore wa mou unmei

Still covering my breath,
by the forest on November
I saw Scorpio by the moon, so this must be fate

冬にむかう前に おくりたいのは
ひと冬暖める 恋の始まり
暖炉の前で 溶けていくような
情熱がめくるめく Melting season よ

Fuyu ni mukau mae ni okuritai no wa
Hito fuyu atatameru koi no hajimari
Danro no mae de tokete iku you na
Jounetsu ga mekurumeku Melting season yo

Before winter's approaching, I want to send you something
Warming up for the winter, let our love begin
So that our passion thaws in front of the fireplace
for this dazzling melting season

燃えあがる楓が
グレイのタートル・ニットに
朱い葉をとまらせてる
そんな感じに火をつけて

Moeagaru kaede ga
GUREI no TAATORU NIITO ni
Akaiha o tomaraseteru
Sonna kanji ni hi o tsukete

The red leaf sticking
on my gray turtle knit shirt
is a burning red maple leaf
It feels like I'm on fire

まだ息をひそめる
もし片想いでも
蠍座の星の下で 熟成は運命

Mada iki o hisomeru
Moshi kataomoi demo
Sasoriza no hoshi no shita de jukusei wa unmei

Still covering my breath,
even if my love is unrequited
I can feel fate maturing under the stars of Scorpio

赤い葡萄の実を 心にこめて
ひと冬暖める 恋の始まり
銀杏並木で 街は金色
夏の思い出など 忘れ

Akai budou no mi o kokoro ni komete
Hito fuyu atatameru koi no hajimari
Ijou niki de machi wa kinniro
Natsu no omoide nado wasure

I put my heart into these red grapes
Warming up for the winter, let our love begin
The rows of maidenhair trees at the town are gold
Though I forgot about our summer memories

冬にむかう前に おくりたいのは
ひと冬暖める 恋の始まり
暖炉の前で 溶けていくような
情熱がめくるめく Melting season よ

Fuyu ni mukau mae ni okuritai no wa
Hito fuyu atatameru koi no hajimari
Danro no mae de tokete iku you na
Jounetsu ga mekurumeku Melting season yo

Before winter's approaching, I want to send you something
Warming up for the winter, let our love begin
So that our passion thaws in front of the fireplace
for this dazzling melting season

Credits

Romanization