Mokuren no Namida

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Mokuren no Namida
General song data
Original title: 木蘭の涙
Romanized title: Mokuren no Namida
Translated title: Tears of the Lily Magnolia
Composer: Kiyoshi Kakinuma
Lyricist: Hiroshi Yamada
Original Arranger: Kiyoshi Kakinuma
Original Artist: Stardust Revue
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Asami Imai
Chiaki Takahashi (Duo)

Mokuren no Namida is a cover song appeared on the 37th broadcast of THE IDOLM@STER RADIO. It was sung in that episode by Asami Imai and Chiaki Takahashi. It was originally sung by Stardust Revue.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

逢いたくて 逢いたくて
この胸のささやきが
あなたを探している
あなたを呼んでいる

Aitakute aitakute
Kono mune no sasayaki ga
Anata o sagashite iru
Anata o yonde iru

Dying to see you, desperately miss you
the whisper in my heart
is searching for you,
calling for you

いつまでも いつまでも
側に いると 言ってた
あなたは嘘つきだね
心は置き去りに

Itsumademo itsumademo
Soba ni iru to itteta
Anata wa usotsuki da ne
Kokoro wa okizari ni

Forever and ever more
You said you would stay beside me
You are such a liar
You only left your heart with me

いとしさの花篭
抱えては 笑顔んだ
あなたを見つめていた
遠い春の日々

Itoshisa no hanakago
Kakaete wa hohoenda
Anata o mitsumete ita
Tooi haru no hibi

A flower box of sweetness
you used to hold it and smiled
I kept looking at you
Those spring days long time ago

やさしさを紡いで
織りあげた 恋の羽根
緑の風が吹く
丘によりそって

Yasashisa o tsumuide
Oriageta koi no hane
Midori no kaze ga fuku
Oka ni yorisotte

With the thread of your gentle heart
you wove a feather of love
as the green breeze blows
on a hill we sat close together

やがて 時はゆき過ぎ
幾度目かの春の日
あなたは眠る様に
空へと旅立った

Yagate toki wa yukisugi
Ikudome ka no haru no hi
Anata wa nemuru you ni
Sora e to tabidatta

As the time goes by
on one spring day several years after
as if you were still sleeping
you took off to the sky

いつまでも いつまでも
側に いると 言ってた
あなたは嘘つきだね
心は置き去りに

Itsumademo itsumademo
Soba ni iru to itteta
Anata wa usotsuki da ne
Kokoro wa okizari ni

Forever and ever more
You said you would stay beside me
You are such a liar
You only left your heart with me

木蘭のつぼみが
開くのを見るたびに
あふれだす涙は
夢のあとさきに

Mokuren no tsubomi ga
Hiraku no o miru tabi ni
Afuredasu namida wa
Yume no atosaki ni

Every time I look at the buds of magnolia
starting to bloom
the tears begin to fill my eyes
like the aftermath of dreams

Appearances

Broadcasts

Credits

Lyrics