Mokuromi India Night

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Mokuromi India Night
General song data
Original title: もくろみインディアNight
Romanized title: Mokuromi India Night
Translated title: A Scheming India Night
Composer: Yusuke Kuwabara
Lyricist: Aira Yuhki
Arranger: Yusuke Kuwabara
BPM:

Mokuromi India Night is an original song that made its debut on THE iDOLM@STER SideM: LIVE ON ST@GE!. The full version appears on THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 11. It is performed by Touma Amagase, Kirio Nekoyanagi, and Ryo Akizuki.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

踊れや歌えや 皆ジャイホー!
<オ オ オ…>
「さぁ!今宵は宴」
<オ オ オ…>
「お眼鏡に適うでしょうか」
「狙い定めて…」
「どれ、見てみようか」
スペシャル アッチャー
「見事だ!」
「そうでしょう?」
「隙アリ!」
三人三様のパーパス

Odoreya utaeya minna JAI HOO!
<O o o…>
"Saa! Koyoi wa utage"
<O o o…>
"Omegane ni kanau deshou ka"
"Nerai sadamete…"
"Dore, mite miyou ka"
SUPESHARU ACCHAA
"Migotoda!"
"Sou deshou?"
"Suki ari!"
Sanninsanyou no PAAPASU

Singing and dancing, everyone say 'Jai ho!'
<Oh oh oh…>
"Hey! Tonight, we'll have a feast"
<Oh oh oh…>
"Shall I win you a favor?"
"Taking aim..."
"Which one should I look at?"
Special, accha
"Splendid!"
"Is that so?"
"An opening!"
Us three each have a different purpose

黄金の宮殿のまんなかで
企みは交差するけれど
嬉しそうな顔見てたらね
予定外も悪くないさ 踊りましょう!
あの広い川の向こうまで
響いチャイそうな歌声は
憤りさえ“楽しい”に変えるスパイスです
夜はまだ始まったばかり

Ougon no kyuuden no mannaka de
Takurami wa kousa suru keredo
Ureshisou na kao mitetara ne
Yoteigai mo warukunai sa odorimashou!
Ano hiroi kawa no mukou made
Hibiichaisou na utagoe wa
Ikidoori sae "tanoshii" ni kaeru SUPAISU desu
Yoru wa mada hajimatta bakari

In the center of the golden palace
Our tricks cross paths, however
Seeing that happy look on your face is nice, isn't it?
I didn't expect that, but it's not bad, so let's dance!
Beyond the other side of that vast river
My reverberating, singing voice
Turns even indignation into "delight", like spices
The night had only just begun

チャクラがひらけば皆ジャイホー!
<オ オ オ…>
ナンでもやってみよう
<オ オ オ…>
三日月のポーズでリフレッシュ
ゆがみ改善…
感動的な スペシャル アッチャー
柔らかい 視線で ココロで
ラッシーでもどうだい?

CHAKURA ga hirakeba mina JAI HOO!
<O o o…>
Nandemo yattemiyou
<O o o…>
Mikazuki no POOZU de RIFURESSHU
Yugami kaizen…
Kandou-teki na SUPESHARU ACCHAA
Yawarakai shisen de kokoro de
RASSHII demo dou dai?

When our chakra opens, everyone say 'Jai ho!'
<Oh oh oh…>
Let's try anything you like
<Oh oh oh…>
Refresh with a crescent moon pose
Improving our curve...
What a passionate, special, accha
With those tender eyes and hearts
How about a lassi?

<オ オ オ…>

<O o o…>

<Oh oh oh…>

黄金の宮殿から見上げる
星のヒカリたち集まれば
憂いだって“元気”に変えるマジカルです
まだまだ踊り足りないTonight

Ougon no kyuuden kara miageru
Hoshi no hikari-tachi atsumareba
Ui datte "genki" ni kaeru MAJIKARU desu
Madamada odori tarinai Tonight

When I look up at the clustered
starlights from the golden palace
Sadness turns into "cheerfulness", like magic
Don't ever stop dancing tonight

<オ オ オ…>

<O o o…>

<Oh oh oh…>

「我はマハラジャ」
「我こそ踊り子」
「我は商人(あきうど)」
身分は違えど おなじ世界を生きぬく仲間でもある
だからさ音楽を奏でよう 華麗(カレー)な
淀みは ちょっと ほろにがい
似ています 人生の舞台(ステージ)

"Waga wa MAHARAJA"
"Waga koso odoriko"
"Waga wa akiudo"
Mibun wa chigaedo onaji sekai o ikinuku nakama demo aru
Dakara sa ongaku o kanadeyou KAREE na
Yodomi wa chotto horonigai
Nite imasu jinsei no SUTEEJI

"I'm the Maharaja"
"I'm the dancer"
"I'm the merchant"
Though our status are different, we're still friends living in the same world
So let's play music, my curry
The backwater is a bit bittersweet
It's like the stage of life

どんなに素敵な体験も
どんなに美しい景色も
ひとりよりも 分かちあうほうがね
どうしてなのでしょう トキメキます!!

Donnani suteki na taiken mo
Donnani utsukushii keshiki mo
Hitori yori mo wakachiau hou ga ne
Doushite nano deshou tokimekimasu!!

No matter how wonderful the experience is
No matter how beautiful the scenery is
It's better to share them with others rather than keeping them to yourself
Why is that, you say? Because it's thrilling!!

黄金の宮殿のまんなかで
企みは交差するけれど
嬉しそうな 顔見てたらね
予定外も 悪くないさ 踊りましょう!
あの広い川の向こうまで
響いチャイそうな歌声は
憤りさえ“楽しい”に変えるスパイスです
夜はまだ始まったばかり

Ougon no kyuuden no mannaka de
Takurami wa kousa suru keredo
Ureshisou na kao mitetara ne
Yoteigai mo warukunai sa odorimashou!
Ano hiroi kawa no mukou made
Hibiichaisou na utagoe wa
Ikidoori sae "tanoshii" ni kaeru SUPAISU desu
Yoru wa mada hajimatta bakari

In the center of the golden palace
Our tricks cross paths, however
Seeing that happy look on your face is nice, isn't it?
I didn't expect that, but it's not bad, so let's dance!
Beyond the other side of that vast river
My reverberating, singing voice
Turns even indignation into "delight", like spices
The night had only just begun

変えてしまおう企みなんて 空に投げて
笑顔交わす“もくろみ”のTonight

Kaete shimaou takurami nante sora ni nagete
Egao kawasu "mokuromi" no Tonight

Let's change such tricks and throw them into the sky
Then exchange smiles for a "scheming" tonight

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 11 (sung by: Touma Amagase, Kirio Nekoyanagi, and Ryo Akizuki)
THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 11 (Off Vocal)