Nageki no FRACTION

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Nageki no FRACTION
General song data
Original title: 嘆きのFRACTION
Romanized title: Nageki no FRACTION
Translated title: A Fraction of Grief
Composer: Noriko Fujimoto
Lyricist: Noriko Fujimoto
Arranger Masayuki Fukutomi
BPM: 173
Image song of: Azusa Miura
THE iDOLM@STER: Million Live! song card
Azusa SR27.jpg

Nageki no FRACTION is an original song from THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 07. It is performed by Azusa Miura.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

衝動がこの胸を責める
赤く滲んだ三日月
もしこの願い叶うならば
アナタガ欲シイ…

Shoudou ga kono mune o semeru
Akaku nijinda mikazuki
Moshi kono negai kanau naraba
Anata ga hoshii...

Impulses stain this chest
and the crescent moon oozes red
If my wishes were to be granted,
I want you...

甘やかに闇へ誘う
あなたに触れた指先
帯びてく熱が焦らしてく

Amayaka ni yami e izanau
Anata ni fureta yubisaki
Obiteku netsu ga jirashiteku

The darkness beckons sweetly
The fingertips you touched
are teased by warmth

恋か愛か 狭間で迷い続ける中
身も心も まとわずに
その腕に溺れたい

Koi ka ai ka hazama de mayoi tsuzukeru
Mi mo kokoro mo matowazu ni
Sono ude ni oboretai

Is it love, is it affection? I keep wandering lost between them
With body and heart naked
I want to drown in your arms

ジレンマの夜明けを
軽薄なキスの切なさで
盲目な日々に 今 終止符を
あなただけに捧げたい 一途な私を

JIRENMA no yoake o
Keihaku na KISU no setsunasa de
Moumoku na hibi ni ima shuushifu o
Anata dake ni sasagetai ichizu na watashi o

The daybreak of this dilemma
comes with the pain of a superficial kiss
The end to these blind days
is something that I want to earnestly dedicate to only you

滾らせて ダイタンにあなたから
目覚める本能 感情
知らない私 見せてあげる
激しく奪ってよ あなたのやり方で
恥じらう心音 純情
今宵も愛を求めてる
知らぬままに
嘆きのFRACTION

Tagirasete daitan ni anata kara
Mezameru honnou kanjou
Shiranai watashi misete ageru
Hageshiku ubatte yo anata no yarikata de
Hajirau shinon junjou
Koyoi mo ai o motometeru
Shiranu mama ni
Nageki no FRACTION

Boil over, for the daring you
these instincts and feelings are awakening
I'll show you the side of me you don't know
Snatch me away violently, the way only you can
My bashful heartbeat, my pure heart
Tonight, too, they seek love
Still unknowing
A fraction of grief

「キレイだ」と 髪を撫でて
あなたが触れた唇
生まれた意味を気づかせる

"Kirei da" to kami o nadete
Anata ga fureta kuchibiru
Umareta imi o kizukaseru

"You're beautiful", you said, stroking my hair
When you touched my lips
it made me realize the reason I was born

白か黒か 覗かせて 瞳の奥を
罪も罰も いとわずに
その本音に抱かれたい

Shiro ka kuro ka nozokasete hitomi no oku o
Tsumi mo batsu mo itowazu ni
Sono koe ni dakaretai

Black or white, look deep into my eyes
I'm willing to commit crime or be punished
as long as I can be embraced by that voice

欲しがって見せてよ
私の中にあるものを
言葉の裏に秘めた 真実を
ためらいまで脱ぎ捨てた 私のすべてを

Hoshigatte misete yo
Watashi no naka ni aru mono o
Kotoba no ura ni himeta shinjitsu o
Tamerai made nugisuteta watashi no subete o

I want to show you
What's inside of me
The hidden truth behind my words
I'll throw aside even my hesitation, to show you all of me

狂わせて ゴウインにあなたから
高鳴る鼓動 焦燥
本当の私 見つめてよ
夜を越えて 今 あなたに伝えたい
いけない妄想 葛藤
それでも現実を求めてる
この体中 満たして愛情

Kuruwasete gouin ni anata kara
Takanaru kodou shousou
Hontou no watashi mitsumete yo
Yoru o koete ima anata ni tsutaetai
Ikenai mousou kattou
Sore demo ima o motometeru
Kono karadajuu mitashite aijou

Drive me crazy, for the aggressive you
my ringing pulse makes me impatient
Look at the real me
I'll cross the night, now, to show you
These improper delusions trouble me,
but still, I seek now
This body is full of love

嘘のない体温で
危ういその眼差しで
夢を見るより もっと感じたい
矛盾だらけの世界で この私だけを

Uso no nai taion de
Ayaui sono manazashi de
Yume o miru yori motto kanjitai
Mujun darake no sekai de kono watashi dake o

With your warmth that isn't a lie
And that dangerous gaze
I want to feel more than just dreams
In this contradiction-riddled world...

アイシテ…

Aishite...

Love only me...

滾らせて ダイタンにあなたから
目覚める本能 感情
知らない私 見せてあげる
激しく奪ってよ あなたのやり方で
恥じらう心音 純情
今宵も愛を求めてる
知らぬままに

Tagirasete daitan ni anata kara
Mezameru honnou kanjou
Shiranai watashi misete ageru
Hageshiku ubatte yo anata no yarikata de
Hajirau shinon junjou
Koyoi mo ai o motometeru
Shiranu mama ni

Boil over, for the daring you
these instincts and feelings are awakening
I'll show you the side of me you don't know
Snatch me away violently, the way only you can
My bashful heartbeat, my pure heart
Tonight, too, they seek love
Still unknowing

愚かと 月が笑う
嘆きのFRACTION

Oroka to tsuki ga warau
Nageki no FRACTION

"How foolish", the moon laughs
A fraction of grief

FRACTION

FRACTION

Fraction...

CD Recordings

THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 07 (sung by: Azusa Miura)
THE IDOLM@STER 765PRO LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1 (sung by: Azusa Miura)