Natsuiro

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Natsuiro
Natsuriro-jacket.jpg
General song data
Original title: 夏色
Romanized title: Natsuiro
Translated title: Summer Color
Composer: Yuujin Kitagawa
Lyricist: Yuujin Kitagawa
Original Arranger: Yuujin Kitagawa
Original Artist: Yuzu
BPM: 123
iM@S Cover Data
Covered by: Mika Jougasaki
Rika Jougasaki

Natsuiro is a cover song appeared on THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage to commemorate the collaboration campaign with Yuzu, the song's original artist. It was sung by Mika Jougasaki and Rika Jougasaki.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

駐車場のネコはアクビをしながら 今日も一日を過ごしてゆく
何も変わらない 穏やかな街並み
みんな夏が来たって浮かれ気分なのに 君は一人さえない顔してるネ
そうだ君に見せたい物があるんだ

Chuushajou no neko wa akubi o shinagara kyou mo ichinichi o sugoshite yuku
Nanimo kawaranai odayaka na machinami
Minna natsu ga kita tte ukare kibun nano ni kimi wa hitori saenai kao shiteru ne
Souda kimi ni misetai mono ga arunda

As the cat by the parking lot yawns and stretches, another day has passed by today
Nothing changes on the quiet street sides
Although there's a feeling of joy 'cause summer's here, you have a lonely look on your face
That's right, there's something I want to show you

大きな五時半の夕やけ 子供の頃と同じように
海も空も雲も僕等でさえも 染めていくから…

Ookina gojihan no yuuyake kodomo no koro to onajiyou ni
Umi mo sora mo kumo mo bokura de sae mo somete iku kara…

The big sun sets at 5:30; just like the times when we were kids
It colors the ocean, the sky, the clouds, and even us...

この長い長い下り坂を君を自転車の後ろに乗せて
ブレーキいっぱい握りしめて ゆっくりゆっくり下ってく

Kono nagai nagai kudarizaka o kimi o jitensha no ushiro ni nosete
BUREEKI ippai nigirishimete yukkuri yukkuri kudatteku

I give you a ride on the back of my bike down this long, long steep hill
Grasping the brakes very tightly, we slowly, slowly descend

いつか君の泪がこぼれおちそうになったら何もしてあげられないけど
少しでもそばにいるよ……

Itsuka kimi no namida ga koboreochisou ni nattara nani mo shite agerarenai kedo
Sukoshi demo soba ni iru yo……

If one day it seems that your tears overflow,
There's nothing that I can do but be by your side for a little while……

この長い長い下り坂を君を自転車の後ろに乗せて
ブレーキいっぱい握りしめて ゆっくりゆっくり下ってく

Kono nagai nagai kudarizaka o kimi o jitensha no ushiro ni nosete
BUREEKI ippai nigirishimete yukkuri yukkuri kudatteku

I give you a ride on the back of my bike down this long, long steep hill
Grasping the brakes very tightly, we slowly, slowly descend

ゆっくりゆっくり下ってく
ゆっくりゆっくり下ってく

Yukkuri yukkuri kudatteku
Yukkuri yukkuri kudatteku

We slowly, slowly descend
We slowly, slowly descend

Appearances

In Game

Credits

Kanji
Translation