Natsuzora Records

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Natsuzora Records
General song data
Original title: ナツゾラRecords
Romanized title: Natsuzora Records
Translated title: Summer Sky Records
Composer: Yusuke Yamamoto
Lyricist: Aira Yuhki
Arranger: Yusuke Yamamoto
BPM:
Image song of: Natsuki Sakaki

Natsuzora Records is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 07. It is performed by Natsuki Sakaki.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

キミが音を奏でる
まるで幸せの花
そこに咲いていくようだ
孤独だった世界に
もう一人じゃないよと
言われた気がした

Kimi ga oto o kanaderu
Marude shiawase no hana
Soko ni saite iku youda
Kodoku datta sekai ni
Mou hitori janai yo to
Iwareta ki ga shita

You playing music
is like a flower of happiness
blooming over there
In this lonely world
I feel that you're telling me
that I'm not alone anymore

いつまでもいつまでも 近くで
その音色 輝きを聴いていたくて…

Itsumademo itsumademo chikaku de
Sono neiro kagayaki o kiiteitakute...

You always, always stay by my side
I want to listen to that shining tone...

ほんの小さな一歩でも
自分なりの精一杯さ
少しでも支えられたらいいな…
キミが
楽しそうに笑うすがた
守っていけるようにと
青く高く澄んだ あの空へそっと…
願ったよ

Honno chiisana ippo demo
Jibun nari no seiippaisa
Sukoshi demo sasaeraretara ii na...
Kimi ga
Tanoshisou ni warau sugata
Mamotte ikeru you ni to
Aoku takaku sunda ano sora e sotto...
Negatta yo

Even if it's just a small step
I'll give it my all
when I support you even for a bit
The way
you smile and having fun
I hope that I can go and protect you
So I softly wished for it to that blue, clear...
sky above...

新しい出会いには
戸惑いもあったけど
いいヤツらばっかりだ
逃げないキミの背中
誇らしく思えたよ
もっと頑張りたい

Atarashii deai ni wa
Tomadoi mo atta kedo
Ii yatsura bakkarida
Nigenai kimi no senaka
Hokorashiku omoeta yo
Motto ganbaritai

These new meetings
made me feel hesitant, but
they turned out to be good people
I won't run away from your back
Thinking about that makes me proud
I want to work harder

だんだんとだんだんと わかるね
音楽が 心をひとつにする…

Dandan to dandan to wakaru ne
Ongaku ga kokoro o hitotsu ni suru...

Gradually, gradually, I understand
Music makes our hearts as one...

過ごす時間が空間が
心を満たしていくよ
大切なものが増えたみたいだ…
きっと
何十年経ったって
一緒に笑い合えるね
どんよりな日には 寄り添いながら
奏でるんだ

Sugosu jikan ga kuukan ga
Kokoro o mitashiteiku yo
Taisetsu na mono ga fueta mitaida...
Kitto
Nanjuunen tattatte
Issho ni waraiaeru ne
Donyori na hi ni wa yorisoi nagara
Kanaderunda

Time flies by in space
filling my heart
It seems that I gain a lot of precious things...
I'm sure
we'll smile together
even for many decades
As I cling to these dull days
let's play music

いつまでもいつまでも みんなで
この音色 輝きを 届けたい…

Itsumademo itsumademo minna de
Kono neiro kagayaki o todoketai...

We're always, always with everyone
I want to deliver this shining tone to you...

ほんの小さな一歩でも
自分なりの精一杯は
まだ見ぬ未来への意味ある一歩さ
キミと
みんなが居てくれるから
幸せの花が咲くよ
青く高く澄んだ あの空へそっと…
願ったよ…
ずっとずっと…一緒だよ…

Honno chiisana ippo demo
Jibun nari no seiippai wa
Mada minu mirai e no imi aru ipposa
Kimi to
Minna ga ite kureru kara
Shiawase no hana ga saku yo
Aoku takaku sunda ano sora e sotto...
Negatta yo...
Zutto zutto...issho da yo...

Even if it's just a small step
I'll give it my all
It's a meaningful step towards the unseen future
because
everyone's here with you
These flowers of happiness are blooming
So I softly wished for them to that blue, clear...
sky above...
Let's stay together...forever and always...

In Concert

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM ORIGIN@L PIECES 07 (sung by: Natsuki Sakaki)