Neo Beautiful Pain

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Neo Beautiful Pain
General song data
Original title: Neo Beautiful Pain
Romanized title: Neo Beautiful Pain
Translated title: Neo Beautiful Pain
Composer: AJURIKA
Lyricist: AJURIKA
Arranger: AJURIKA
BPM:
Image song of: Nao Kamiya

Neo Beautiful Pain is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 11 Ankira!? Kyousoukyoku. It is performed by Nao Kamiya.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

どこまでも続いた
果てしなく続いた

Dokomademo tsuzuita
Hateshinaku tsuzuita

It went on wherever
Continuing endlessly

影を揺らす灯火 闇に消えて
心のふち音もなく 流れ落ちた

Kage o yurasu tomoshibi yami ni kiete
Kokoro no fuchioto mo naku nagareochita

The light, shaken by its shadows, disappears into the darkness
Not even a sound came out, as my heart fell

静寂は いつも刺す針のよう 静かに痛みに変え
止め処無く 流れるこの涙は 満ちてあの日を映す

Seijaku wa itsumo sasu hari no you shizuka ni itami ni kae
Tomedonaku nagareru kono namida wa michite ano hi o utsusu

The silence pierced like a needle; without a sound, evoking a pain
My tears flowed without care as they welled and reflected memories of that day

どこまでも続いた 永遠伸びる 地平線は
最後の瞬間に 向けて時間の流れ止めた

Dokomademo tsuzuita eien nobiru chiheisen wa
Saigo no shunkan ni mukete jikan no nagare tometa

The endless stretch of horizon kept going on wherever
At the one last moment, it stopped the flow of time

いつまでも続いた 光放つ終わりの この瞬間は
無限の果て向かい 美しい世界を焼き付けていく

Itsumademo tsuzuita hikari hanatsu owari no kono shunkan wa
Mugen no hate mukai utsukushii sekai o yakitsuketeiku

This moment, where the end emitted its light, went on forever
Facing of the endless infinity, it burned into a brand new beautiful world

微かに残る温もり 頬に感じて
時が経つのも忘れて 記憶辿る

Kasuka ni nokoru nukumori hoho ni kanjite
Toki ga tatsu no mo wasurete kioku tadoru

I could feel the warmth remained faintly on my cheeks
Those memories pursued time as they failed to catch up

あの日見た 君の面影は 心を優しく撫で
傷ついた この腕を支え 高く同じ空へと

Ano hi mita kimi no omokage wa kokoro o yasashiku nade
Kizutsuita kono ude o sasae takaku onaji sora e to

That day, I gently caressed your heart, reflected in your face
I lifted this arm of mine, wounded as it may be, high into the sky.

あの時感じてた 目の前にある 地平線は
今でもこの僕を 遠く君まで連れて行った

Ano toki kanjiteta me no mae ni aru chiheisen wa
Imademo kono boku o tooku kimi made tsureteitta

What I felt at that time, when I saw the horizon in front of me
Even now it took me far away, all the way to you

いつまでも残った 彩られた想い出 胸にいだき
生きた証掴み やさしくこの手 すくい上げる

Itsumademo nokotta irodorareta omoide mune ni idaki
Ikita akashi tsukami yasashiku kono te sukuiageru

I always embrace the colored emotions deep to my chest
I'll grab the testament of your being and gently pick you up

どこまでも続いた 永遠伸びる 地平線は
最後の瞬間に 瞳に美しい世界残す

Dokomademo tsuzuita eien nobiru chiheisen wa
Saigo no shunkan ni hitomi ni utsukushii sekai nokosu

The endless stretch of horizon kept going on wherever
At the one last moment, it etched a brand new world within my eyes

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 11 Ankira!? Kyousoukyoku (sung by: Nao Kamiya)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 11 Ankira!? Kyousoukyoku (Original Karaoke)

Credits

Kanji