Niji

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Niji
Niji-jacket.jpg
General song data
Original title:
Romanized title: Niji
Translated title: Rainbow
Composer: Yuujin Kitagawa
Lyricist: Yuujin Kitagawa
Original Arranger: Koichi Tsutaya & Yuzu
Original Artist: Yuzu
BPM: 116
iM@S Cover Data
Covered by: Nao Kamiya
Karen Hojo

Niji is a cover song appeared on THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage to commemorate the collaboration campaign with Yuzu, the song's original artist. It was sung by Nao Kamiya and Karen Hojo.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

君の足に絡みつくのは何 劣等感?
それとも不調和な日々に芽生えた違和感?
空虚な空 気が付けばほらうつむいて
一人ぼっちになってたいつかの帰り道

Kimi no ashi ni karamitsuku no wa nan retsutoukan?
Soretomo fuchouwa na hibi ni mebaeta iwakan?
Kuukyo na sora kigatsukeba hora utsumuite
Hitoribocchi ni natteta itsuka no kaerimichi

Entangled in your feet, what's our inferiority complexes?
Or did these uncomfortable feelings of ours grew discordant every day?
When we notice the vacant sky, look, your head's looking down in shame
You became alone and someday you have to head back home

特別な事ではないさ それぞれ悲しみを抱えてんだよ
自分次第で日々を塗り替えていける

Tokubetsu na koto de wa naisa sorezore kanashimi o kakaetenda yo
Jibun shidai de hibi o nurikaete ikeru

Though you're not special, you still carry each of your sorrows
You can depend on yourself to repaint everyday lives

誰の心の中にも弱虫は存在していて
そいつとどう向き合うかにいつもかかってんだ
そうやって痛みや優しさを知って行くんだよ
間違いなんてきっと何一つ無いんだよ

Dare no kokoro no naka ni mo yowamushi wa sonzai shite ite
Soitsu to dou mukiau ka ni itsumo kakattenda
Souyatte itami ya yasashisa o shitte ikunda yo
Machigai nante kitto nanihitotsu nainda yo

Cowardness exists in everyone's hearts
How did that person face their fears and always take them on?
I have come to know pain and kindness that way
There's nothing wrong with making such mistakes

誰のせいでもないさ 人は皆 鏡だから
勇気を出して 虹を描こう

Dare no sei demonaisa hito wa minna kagami dakara
Yuuki o dashite niji o egakou

Everyone shouldn't blame themselves because every person has to face their mirrors
So let's muster some courage and draw a rainbow

越えて 越えて 越えて
流した涙はいつしか
一筋の光に変わる
虹色の明日へ続く…

Koete koete koete
Nagashita namida wa itsushika
Hitosuji no hikari ni kawaru
Nijiiro no ashita e tsuzuku…

Beyond, beyond, beyond
The tears we shed, before we realize,
Will turn into a string of light
That'll keep expanding to our rainbow tomorrow...

雨上がりの空に そっと架かる虹の橋

Ameagari no sora ni sotto kakaru niji no hashi

After it stops raining, a rainbow bridge will gently span across the sky

Appearances

In Game

Credits

Kanji