Omoi wa ETERNITY

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Omoi wa ETERNITY
General song data
Original title: 想いはETERNITY
Romanized title: Omoi wa ETERNITY
Translated title: Feelings Are an ETERNITY
Composer: Miki Watanabe
Lyricist: Erica Masaki
Arranger: Miki Watanabe
BPM:
Image song of: Beit

Omoi wa ETERNITY is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-03 Beit. It is performed by Kyoji Takajo, Pierre, and Minori Watanabe under the unit Beit.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

Wo oh 走り出した It's own way
Wo oh 僕らだけの Blooming days

Wo oh hashiridashita It's own way
Wo oh bokura dake no Blooming days

Wo oh it started running it's own way
Wo oh our own blooming days

期待する環境には“No”を突きつけたんだ
けれどこの手はもっと輝きたくて
まだ争いやモンダイ…続くけど
笑顔咲かせられる人になりたい

Kitai suru kankyou ni wa "No" o tsukitsuketanda
Keredo kono te wa motto kagayakitakute
Mada arasoi ya mondai…tsuzuku kedo
Egao sakaserareru hito ni naritai

I expected to be confronted with "No"s in these circumstances
However, I wanna shine more with this hand
And yet, I'm conflicted and the problem is...continuing, but
I wanna be the person who's blooming with a smile

知りたいのさ(本当を)
つかみたい(自分で)
たくさんの(シアワセ)おくりたいから
そうさ ナゼここにいるのか… 強く指し示そう

Shiritai no sa (hontou o)
Tsukamitai (jibun de)
Takusan no (shiawase) okuritai kara
Sousa naze koko ni iru no ka... tsuyoku sashishimesou

I wanna know (the truth)
I wanna grab it (by myself)
Because I wanna send a lot of (happiness)
Yes, why I'm here... is to show my strength

願いへのパスポート
たずさえて挑んでく
“夢”という存在証明 僕らなりのカタチで
想いならエタニティ
変えてゆく未来 無限さ
どこまでも縦横無尽に
行けるハズさ We can do it!!

Negai e no PASUPOOTO
Tazusaete idondeku
"Yume" to iu sonzai shoumei bokura nari no katachi de
Omoi nara ETANITI
Kaete yuku mirai mugensa
Dokomademo juuoumujin ni
Ikeru hazusa We can do it!!

A passport towards our desires
We'll carry it with our own hands and challenge it
The proof that we exist is in our forms called "dreams"
Once we thought of eternity
It'll change the infinite future
We can freely go to wherever
We must go and we can do it!!

Wo oh 始まってく Precious stage
Wo oh 飛び込むのさ Excite days

Wo oh hajimatteku Precious stage
Wo oh tobikomu no sa Excite days

Wo oh the precious stage is starting
Wo oh jump towards the exciting days

いつも微笑んでた瞳 追いかけてた
理由・キラめく場所 知ってみたくて

Itsumo hohoendeta hitomi oikaketeta
Riyuu kirameku basho shitte mitakute

I chased after your eyes with an usual smile
I try to know the reason why does this place sparkles

探している(本質を)
見つけたい(自分を)
笑顔と(シアワセ)届けたいから
どんな明日を作るのか… 今は指し示せる

Sagashiteiru (honshitsu o)
Mitsuketai (jibun o)
Egao to (shiawase) todoketai kara
Donna ashita o tsukuru no ka... ima wa sashishimeseru

I'll search for (reality)
I wanna discover (myself)
Because I want to deliver (happiness) with a smile
What kind of tomorrow I'm making... I'll show it now

突きすすめ希望へ
タイムカード放り投げ
それぞれの気持ち重ねて 僕らだけのカタチで
変幻自在な Dreamer
聴こえた 過去からのエール
まっすぐつらぬく意志で
花ひらこう Make a story!!

Tsuki susume kibou e
TAIMU KAADO hourinage
Sorezore no kimochi kasanete bokura dake no katachi de
Hengenjizai na Dreamer
Kikoeta kako kara no EERU
Massugu tsuranuku ishi de
Hana hirakou Make a story!!

Thrust forward towards hope
Throw away the time card
Each of these piled up feelings are in our own forms
The phantasmagoric dreamer
Heard those cheers from the past
With this will to move straight ahead
This blooming flower will make a story!!

もしもこの街ですれ違わなくても
僕らは出逢うだろう
何度だって 明日を変えるために
かけがえのない日々を 手にした光に乗せて
唯一無二なキズナで
叶えにゆこう Peace of the world!!

Moshimo kono machi de surechigawanakutemo
Bokura wa deau darou
Nando datte asu o kaeru tame ni
Kakegae no nai hibi o te ni shita hikari ni nosete
Yuiitsumuni na kizuna de
Kanae ni yukou Peace of the world!!

Even if we pass each other in this city
I wonder if we can meet
Even if I change tomorrow for so many times
I send out the light in my hand on these irreplaceable days
With our unique bonds
Let's make it come true for the peace of the world!!

願いへのパスポート
たずさえて挑んでく
“夢”という存在証明 僕らなりのカタチで
想いならエタニティ
変えてゆく未来 無限さ
一瞬を三乗にかえて
行けるハズさ We can do it!!

Negai e no PASUPOOTO
Tazusaete idondeku
"Yume" to iu sonzai shoumei bokura nari no katachi de
Omoi nara ETANITI
Kaete yuku mirai mugensa
Isshun o sanjou ni kaete
Ikeru hazusa We can do it!!

A passport towards our desires
We'll carry it with our own hands and challenge it
The proof that we exist is in our forms called "dreams"
Once we thought of eternity
It'll change the infinite future
Changing into a cube instantly
We must go and we can do it!!

Wo oh 走り出した It's own way
Wo oh 僕らだけの Blooming days

Wo oh hashiridashita It's own way
Wo oh bokura dake no Blooming days

Wo oh it started running it's own way
Wo oh our own blooming days

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-03 Beit (sung by: Kyoji Takajo, Pierre, and Minori Watanabe)