Ore-tachi no Saikyou Densetsu ~Isseichidai, Paradise!~

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Ore-tachi no Saikyou Densetsu ~Isseichidai, Paradise!~
General song data
Original title: オレたちの最強伝説 ~一世一代、破羅駄威棲!~
Romanized title: Ore-tachi no Saikyou Densetsu ~Isseichidai, Paradaisu!~
Translated title: Our Strongest Legend ~Once in a Lifetime Paradise!~
Composer: Kazunori Watanabe
Lyricist: Aira Yuhki
Arranger: Kazunori Watanabe
BPM:
Image song of: Shinsoku Ikkon

Ore-tachi no Saikyou Densetsu ~Isseichidai, Paradise!~ is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-09 Shinsoku Ikkon. It is performed by Suzaku Akai and Genbu Kurono under the unit Shinsoku Ikkon.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

「宣誓!“爆炎の朱雀”こと紅井 朱雀と、
“氷刃の玄武”こと黒野玄武は、
アイドルという名のヒーローになるべく、
万物に平和をもたらすべく、
この道を爆進することを 誓います!」

"Sensei! "Bakuen no Suzaku" koto Akai Suzaku to,
"Hyoujin no Genbu" koto Kurono Genbu wa,
AIDORU to iu na no HIIROO ni narubeku,
Banbutsu ni heiwa o motarasubeku,
Kono michi o bakushin suru koto o chikaimasu!"

"A pledge! I'm the "Explosive Flame Suzaku", Suzaku Akai,
I'm the "Sharp Sword Genbu", Genbu Kurono,
So that in the name of heroes we call idols,
In order to bring peace to all things,
We swear that we'll dash forward on this path!"

(オラ!オラオラ! オラ!オラオラ!)
じゃんじゃん前のめりでLIFE!
突っ走ってゆこう!
最強伝説確定!かざせよ正義!「四露死苦(よろしく)」

(Ora! Ora Ora! Ora! Ora Ora!)
Janjan maenomeri de LIFE!
Tsuppashitte yukou!
Saikyou densetsu kakutei! Kazase yo seigi! "Yoroshiku"

(Ora! Ora, ora! Ora! Ora, ora!)
Life moves headlong nonstop!
Let's run swiftly!
Our strongest legend settles on holding justice in our hands! "Nice to meet you!"

オレのつばさ知ってるか?(ファイヤー!ファイヤーファイヤー!)
触るとヤケドしちゃうぜ!(ファイヤー!ファイヤーファイヤー!)
人の出会いは合縁奇縁(あいえんきえん)
(ファイヤー!ファイヤーファイヤー!)
その漢気(おとこぎ)(押忍!)に惚れたのさ (押忍!押忍!)
悪党共を(オラ!オラオラ!)一刀両断、ブッ倒す!
一魂込めていきまっせ!

Ore no tsubasa shitteru ka? (FAIYAA! FAIYAA FAIYAA!)
Sawaru to yakedo shichau ze! (FAIYAA! FAIYAA FAIYAA!)
Hito no deai wa aienkien
(FAIYAA! FAIYAA FAIYAA!)
Sono oto kogi (Osu!) ni horeta no sa (Osu! Osu!)
Akutou-domo o (Ora! Ora Ora!) ittouryoudan, buttaosu!
Ikkon komete ikimasse!

Do you know how my wings are used? (Fire! Fire, fire!)
Touch it and you'll get burn (Fire! Fire, fire!)
Human encounters are quite the strange, but happy twist of fate[1]
(Fire! Fire, fire!)
Charmed by those (Osu!) honorable men (Osu! Osu!)
We'll cut down (Ora! Ora, ora!) those villains in a single stroke
Let's go in one spirit!

いっせーのーせ!パラダイス!
伝説が始まるんだ
一世一代、破羅駄威棲!
未来きらめいてるよ
いっせーのーせ!パラダイス!
熱き想いにあふれりゃ
冴えない表情も そうだ!不意打ちにキュートなGOOD SMILE

Isseenoose! PARADAISU!
Densetsu ga hajimarunda
Isseichidai, PARADAISU!
Mirai kirameiteru yo
Isseenoose! PARADAISU!
Atsuki omoi ni afurerya
Saenai hyoujou mo souda! Fuiuchi ni KYUUYO na GOOD SMILE

Together on one, two! Paradise!
The legend is starting
Once in a lifetime paradise!
The future is sparkling
Together on one, two! Paradise!
Our passionate feelings overflow
Yes, I'm not good at making expressions, but here's a surprise attack cute, good smile!

じゃんじゃん頭脳活用!
突っ走ってゆこう!
最強伝説確定!尽くすは忠義!「ニャ〜」

Janjan zunou katsuyou!
Tsuppashitte yukou!
Saikyou densetsu kakutei! Tsukusu wa chuugi! "Nya~"

Use our brains nonstop!
Let's run swiftly!
Our strongest legend settles on being loyal! "Meow~!"

俺の視線気付いたか?(セイヤー!セイヤーセイヤー!)
見られちゃ氷になるぜ?(セイヤー!セイヤーセイヤー!)
正反対の二人なら(セイヤー!セイヤーセイヤー!)
足らないもの(押忍!)を補って(押忍!押忍!)
悪党共を(オラ!オラオラ!)特攻と博識で
バッサリいってあげまっせ!

Ore no shisen kizuita ka? (Seiyaa! Seiyaa seiyaa!)
Mirarecha koori ni naru ze? (Seiyaa! Seiyaa seiyaa!)
Seihantai no futari nara (Seiyaa! Seiyaa seiyaa!)
Taranai mono (Osu!) o oginatte (Osu! Osu!)
Akutou-domo o (Ora! Ora Ora!) tokkou to hakushiki de
Bassari itte agemasse!

Did you notice my glance? (Seiyaa! Seiyaa, seiyaa!)
Did seeing it makes you feel cold? (Seiyaa! Seiyaa, seiyaa!)
If we're polar opposites (Seiyaa! Seiyaa, seiyaa!)
Compensating each other (Osu!) isn't enough (Osu! Osu!)
Let's completely beat up (Ora! Ora Ora!) these villains single handedly
With extensive knowledge and special attacks!

「天空朱雀落とし!」
「天玄氷刃破!」

"Tenkuu Suzaku otoshi!"
"Tenbu hyoujin ha!"

"Suzaku Sky Drop!"
"Genbu Sword Wave!"

いっせーのーせ!パラダイス!
伝説が始まるんだ
一世一代、破羅駄威棲!
夢が止まらないんだ
いっせーのーせ!パラダイス!
前途洋洋キメよう
背筋をのばしたら そうだ!振り向いてキュートなGOOD SMILE

Isseenoose! PARADAISU!
Densetsu ga hajimarunda
Isseichidai, PARADAISU!
Yume ga tomaranainda
Isseenoose! PARADAISU!
Zentoyouyou kimeyou
Sesuji o nobashitara souda! Furimuite KYUUTO na GOOD SMILE

Together on one, two! Paradise!
The legend is starting
Once in a lifetime paradise!
This dream won't stop
Together on one, two! Paradise!
Decide your bright future
Yes, when I stretch out my dorsal muscles, here's a turn around cute, good smile!

「孔子先生のお言葉。
悪に報いるには 正義をもってし、
善に報いるには善をもってせよ!!」

"Koushi sensei no okotoba.
Aku ni mukuiru ni wa seigi o motte shi,
Zen ni mukuiru ni wa zen o mottese yo!!"

"From the kind teachings of Confucius.
Return evil with justice,
Return good for good!!"

「我ら神速一魂!!」

"Warera Shinsoku Ikkon!!"

"We're Shinsoku Ikkon!!"

いっせーのーせ!パラダイス!(ファイヤー!ファイヤー!)
一世一代、破羅駄威棲!(セイヤー!セイヤーセイヤー!)
いっせーのーせ!パラダイス!
熱き想いにあふれりゃ
冴えない表情も そうだ!不意打ちに振り向いてから
この上なくキュートなGOOD SMILE

Isseenoose! PARADAISU! (FAIYAA! FAIYAA!)
Isseichidai, PARADAISU! (Seiyaa! Seiyaa seiyaa!)
Isseenoose! PARADAISU!
Atsuki omoi ni afurerya
Saenai hyoujou mo souda! Fuiuchi ni furimuite kara
Konouenaku KYUUTO na GOOD SMILE

Together on one, two! Paradise! (Fire! Fire!)
Once in a lifetime paradise! (Seiyaa! Seiyaa, seiyaa!)
Together on one, two! Paradise!
Our passionate feelings overflow
Yes, I'm not good at making expressions, but most of all
Here's a surprise attack, turn around cute, good smile!

(オラオラ!)
じゃんじゃん前のめりでLIFE!
突っ走ってゆこう!
最強伝説確定!かざせよ正義!「四露死苦(よろしく)」

(Ora Ora!)
Janjan maenomeri de LIFE!
Tsuppashitte yukou!
Saikyou densetsu kakutei! Kazase yo seigi! "Yoroshiku"

(Ora, ora!)
Life moves headlong nonstop!
Let's run swiftly!!
Our strongest legend settles on holding justice in our hands! "Nice to meet you!"

Notes

[1] 合縁奇縁: an idiom which described an uncanny relationship formed by a strange turn of fate.

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-09 Shinsoku Ikkon (sung by: Suzaku Akai and Genbu Kurono)