Oyamatope♪

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Oyamatope♪
Oyamatope-Jacket.png
General song data
Original title: オヤマトペ♪
Romanized title: Oyamatope♪
Translated title: Oyamatope♪[1]
Composer: Wataru Oiwa (TRYTONELABO)
Lyricist: fumi
Arranger: Wataru Oiwa (TRYTONELABO)
BPM: 224
Image song of: Atsumi Munakata

Oyamatope♪ is the ending song for the 16th episode of THE iDOLM@STER: Cinderella Girls Theater Extra Stage and made its appearance in THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage. It is performed by Atsumi Munakata.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

幸せの音を口ずさもう!
はずかしがらないで
ハッピーオヤマトペ♪

Shiawase no oto o kuchizusamou!
Hazukashigaranai de
HAPPI oyamatope

Let's hum to the sound of happiness!
Don't be shy
Happy Oyamatope♪

ぷにぷに ぷわぷわ ぷにょぷにょ
はぁ、たまらん…大好きな音だもん♪

Punipuni puwapuwa punyopunyo
Haa, tamaran…daisuki na oto damon

Boing-boing, bounce-bounce, squishy-squishy
Ha~, so irresistible...I love those sounds

ふわふわ ふかふか ふにふに
幸せは触れたらどんな音でしょ?

Fuwafuwa fukafuka funifuni
Shiawase wa furetara donna oto desho?

Spongy-spongy, soft-soft, stroke-stroke
What does happiness sound like when I feel it?

憧れは十人十色
巡り合うため 旅しよう
お山のその向こうはきっと
愛と希望と夢がふくらmin'!

Akogare wa juunintoiro
Meguriau tame tabi shiyou
Oyama no sono mukou wa kitto
Ai to kibou to yume ga fukura-min'!

Everyone has their own aspirations
I'll travel to find mine
I'm sure it's beyond the mountains
Love, hope, and dreams are expandin'!

幸せの音は
ぷにぷにぽいーん♪
なんてステキ
この世のキセキ

Shiawase no oto wa
Punipuni poiin
Nante suteki
Konoyo no kiseki

The sound of happiness is
Boing-boing, boiin'♪
How wonderful
It's this world's miracle

夢はお山だよ
ふわふわぽいーん♪
あっつくなってきちゃった
ハッピーオヤマトペ♪

Yume wa oyama da yo
Fuwafuwa poiin
Attsuku natte kichatta
HAPPI oyamatope

My dream is a mountain
Spongy-spongy, boiin'♪
I'm feeling warmer
Happy Oyamatope♪

むにむに もにもに メニメニ
チャンスなら あちこちら いっぱいいっぱい

Munimuni monimoni MENIMENI
CHANSU nara achikochira ippai ippai

Squish-squish, round-round, many-many
If I take this chance, I can get lots and lots here and there

わきわき わきわき わきわきっ
幸せを手にする準備はオッケー?

Wakiwaki wakiwaki wakiwaki
Shiawase o te ni suru junbi wa OKKEE?

Fingery, fingery, fingery
Are you ready to get happiness?

驚異の千変万化
可能性なら無限大
お山は人の数だけ
夢と夢がツインピーク

Kyoui no senpenbanka
Kanousei nara bugendai
Oyama wa hito no kazu dake
Yume to yume ga TSUIN PIIKU

Such amazing variety of miracles
The possibilities are endless
There are as many mountains as people
Dreams and dreams are the twin peaks

Happy Happy 母音母音
Happy Happy Point Point
Happy Happy 倍×倍
くりかえすほど焦がれるキモチ

Happy Happy boin boin
Happy Happy Point Point
Happy Happy bai bai
Kurikaesu hodo kogareru kimochi

Happy Happy, boing boing
Happy Happy, Point Point
Happy Happy, bai × bai
The more I repeat, the more I long for this feeling

とても大きくたって
たとえ小さくたって
ひとりひとり違うんだよ
違ったっていいんだよ
それが お山だもの

Totemo ookikutatte
Tatoe chiisakutatte
Hitori hitori chigaun da yo
Chigattatte iin da yo
Sore ga oyama damono

They're so big
Even if they're small
Each and every person is different
It's okay to be different
That's what the mountain is

夢見たお山を制覇しよう
一歩 一歩 いつの日かきっと

Yumemita oyama o seiha shiyou
Ippo ippo itsunohika kitto

Let's conquer the mountain I've always dreamed of
Step by step, I'm sure I'll reach it someday

夢かなう音は
ぷにぷにぽいーん♪
やっぱステキ
しょーじきムテキ

Yume kanau oto wa
Punipuni poiin
Yappa suteki
Shoujiki muteki

The sound of dreams coming true is
Boing-boing, boiin'♪
Ever so wonderful
Truly peerless

愛をこめて言うよ
ふわふわぽいーん♪
わきわきしてきちゃった

Ai o komete iu yo
Fuwafuwa poiin
Wakiwaki shite kichatta

I say this with all my love
Spongy-spongy, boiin'♪
I'm feeling fingery

ハッピーの音だ
ハッピーオヤマトペ♪

HAPPI no oto da
HAPPI oyamatope

That's the happy sound
Happy Oyamatope♪

Notes

  1. A portmanteau of Oyama (お山; mountain) and onomatopée (French for onomatopoeia).

Appearances

In Game

In Adaptations

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! Diamond Attention (sung by: Atsumi Munakata)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS EXTRA! Diamond Attention (Original Karaoke)