PROUST EFFECT

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
PROUST EFFECT
General song data
Original title: PROUST EFFECT
Romanized title: PROUST EFFECT
Translated title: PROUST EFFECT
Composer: Mitsuhiro Kitadani
Lyricist: Mitsuhiro Kitadani
Arranger: Mitsuhiro Kitadani
BPM:
Image song of: Shiki Ichinose

PROUST EFFECT is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 17 Nothing but You. It is performed by Shiki Ichinose.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

対象を観察 くまなく隅々まで逃さない ねえ?
私の存在 キミに投与するよ 感じて

Taishou o kansatsu kumanaku sumizumi made nogasanai nee?
Watashi no sonzai kimi ni touyo suru yo kanjite

Beginning observation of target. I'll see your every nook and cranny, you can't run, you know?
I'll give you a dose of my existence, so feel it

GPCRに痕を付けて 深く
キミに記憶刻むの

GPCR ni ato o tsukete fukaku
Kimi ni kioku kizamu no

I'll leave my trace deep in your GPCR
Engraving myself in your memories

いつまでも どこまでも
キミを縛って 今を繋いで
もっともっと強く
パルファンの残り香は
消えないままで 私のことを
ずっとずっと想って
トップノートは苦くて甘いの
好きでしょ?

Itsumademo dokomademo
Kimi o shibatte ima o tsunaide
Motto motto tsuyoku
PARUFAN no nokoriga wa
Kienai mama de watashi no koto o
Zutto zutto omotte
TOPPU NOOTO wa nigakute amai no
Suki desho?

Whenever, wherever you are,
I'll bind you to me, in this very moment
Stronger and stronger
This parfum's lingering scent
will never disappear, and you'll
always, always think of me
The top note is bittersweet
How'd you like it?

対象を分析 もれなく端々まで剥き出して ねえ?
私の存在 もっと欲しいの? ほら感じて

Taishou o bunseki morenaku hashibashi made mukidashite nee?
Watashi no sonzai motto hoshii no? Hora kanjite

Beginning subject analysis. I'll bare everything, don't hold back now, okay?
You want more of my existence? Hey, then feel it

前頭前野の思案よりも 速く
キミを夢中にするの

Zentou zenya no shian yori mo hayaku
Kimi o muchuu ni suru no

Before your prefrontal cortex can even form a thought
I'll put you in a trance

いつの日か さよならも
キミに告げずに いなくなっても
忘れたりしないで
パルファンの残り香は
道しるべだよ 私のことを
どこまでも探して
ミドルノートは切なく淡いの
好きでしょ?

Itsu no hi ka sayonara mo
Kimi ni tsugezu ni inaku natte mo
Wasuretari shinai de
PARUFAN no nokoriga wa
Michishirube da yo watashi no koto o
Dokomademo sagashite
MIDORU NOOTO wa setsunaku awai no
Suki desho?

Someday, without even a farewell
I'll disappear without even telling you
But don't you dare forget me
This parfum's lingering scent
will guide you to me
wherever you seek me for
The middle note is just a little painful
How'd you like it?

ここはどこかキミのいない世界
風は運ぶキミの記憶

Koko wa dokoka kimi no inai sekai
Kaze wa hakobu kimi no kioku

I'm in a world somewhere without you
The wind carries faint memories of you

いつまでも どこまでも
二人の思い出 明日へ繋いで
もっともっと強く
パルファンの残り香が
いつか消えても 私はキミを
ずっとずっと想うよ
ラストノートはイリスの香り
「好きだよ。」

Itsumademo dokomademo
Futari no omoide asu e tsunaide
Motto motto tsuyoku
PARUFAN no nokoriga ga
Itsuka kietemo watashi wa kimi o
Zutto zutto omou yo
RASUTO NOOTO wa IRISU no kaori
"Sukida yo."

Whenever, wherever you are
Our memories link us to tomorrow
Stronger and stronger
This parfum's lingering scent
Even should it disappear someday, I'll
always, always be thinking of you
The last note is the scent of iris
"I love you."

Trivia

  • The term "Proust Effect" comes from author Marcel Proust, who coined the term involuntary memories to describe vivid memories that resurface when, among other things, eating a specific food, going to a specific place, or (in this case) smelling a certain smell.
  • The Iris mentioned in the last verse might refer to blue iris (Faith; Loyalty) or yellow iris (Passion), in accordance to the song' overall theme of lingering longing and passionate love

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 17 Nothing but You (sung by: Shiki Ichinose)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 17 Nothing but You (Original Karaoke)