Rolling△Sankaku

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Rolling△Sankaku
Jacket rollsk.png
General song data
Original title: ローリング△さんかく
Romanized title: Rooringu△Sankaku
Translated title: Rolling△Triangle
Composer: Koji Matsuzaka
Lyricist: Sasa Ando
Arranger: Koji Matsuzaka
BPM: 132
Image song of: Momoko Suou

Rolling△Sankaku is an original song from THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 01. It is performed by Momoko Suou.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

コロコロ転がる三角形
なんでかな、つまづいちゃう (おかしいな?)
まわりのみんなはもうちょっと
カドが少ないみたい?知らないッ!

Korokoro korogaru sankakkei
Nande kana, tsumazuichau (okashii na?)
Mawari no minna wa mou chotto
Kado ga sukunai mitai? Shiranaii!

Rolling, rolling triangle
Why do you trip a lot? (How strange)
Seems like everyone around has a bit
fewer sharp corners. I don't care!

もっと遠くを見たい
もっと速く走りたい
“だれよりも!”
明日には叶うかな?
たくさん寝たらいいかな?
“おしえてよ!”

Motto tooku o mitai
Motto hayaku hashiritai
"Dare yori mo!"
Ashita ni wa kanau kana?
Takusan netara ii kana?
"Oshiete yo!"

I want to see further ahead
I want to run faster
"More than anyone!"
Will it come true tomorrow?
Should I sleep a lot?
"Tell me!"

1人だって大丈夫
振り返らずに行こう
失敗になんてめげないよ
だって私だもん、前を向いて

Hitori datte daijoubu
Furikaerazu ni ikou
Shippai ni nante megenai yo
Datte watashi damon, mae o muite

I'll be fine by myself
Let's go without looking back
I won't be discouraged by failure
'Cause I'm just who I am. Let's face forward

コロコロ転がる三角形
なんでかな、つまづいちゃう (おかしいな?)
まわりのみんなはもうちょっと
カドが少ないみたい?知らないッ!
サヨナラ△明日は
声をかけてみようかなあ (できるかな?)
それでも△絶対に
自分には負けたくないんだから!

Korokoro korogaru sankakkei
Nande kana, tsumazuichau (okashii na?)
Mawari no minna wa mou chotto
Kado ga sukunai mitai? Shiranai!
Sayonara sankaku ashita wa
Koe o kakete miyou kanaa (dekiru kana?)
Soredemo sankaku zettai ni
Jibun ni wa maketakunain dakara!

Rolling, rolling triangle
Why do you trip a lot? (How strange)
Seems like everyone around has a bit
fewer sharp corners. I don't care!
Goodbye △, tomorrow
should I try to call out to you? (Can I do it?)
But, this △ absolutely
doesn't want to lose to itself!

ほんとは輪に入りたい
ほんとは手を繋ぎたい
“いちばんに!”
見ておけばよかったな
星占いのアイテム
“おしえてよ!”

Honto wa wa ni hairitai
Honto wa te o tsunagitai
"Ichiban ni!"
Mite okeba yokatta na
Hoshiuranai no AITEMU
"Oshiete yo!"

I really want to get in the circle
I really want to hold hands
"Faster then anybody else!"
I should have checked
the horoscope's lucky item
"Tell me!"

長年の勘と才能
反省も大切よ
足りないなら増やしましょう
全部わかるから、前を向いて

Naganen no kan to sainou
Hansei mo taisetsu yo
Tarinai nara fuyashimashou
Zenbu wakaru kara, mae o muite

I have years of experience and talent
But, it's important to reflect on things, too
Let's increase them if they're not enough
Since I understand everything, let's face forward

コロコロ転がる正方形
なんでかな、うまくいかない (おかしいな?)
まわりのみんなはもうちょっと
身をゆだねてるみたい?ありえない!
また来てね□明日は
声をかけてみようかなあ (できるかな?)
それでもね□絶対に
自分には負けたくないんだから!

Korokoro korogaru seihoukei
Nande kana, umaku ikanai (okashii na?)
Mawari no minna wa mou chotto
Mi o yudaneteru mitai? Arienai!
Mata kite ne shikaku ashita wa
Koe o kakete miyou kanaa (dekiru kana?)
Soredemo ne shikaku zettai ni
Jibun ni wa maketakunain dakara!

Rolling, rolling square
Why can't you move well? (How strange)
Seems like everyone around
leaves themselves to others a bit more. No way!
Please come again □, tomorrow
should I try to call out to you? (Can I do it?)
But, this □ absolutely
doesn't want to lose to itself!

笑顔の数だけ線が生まれてく
みんなの手はあったかくて
こころ溶けてくよ

Egao no kazu dake sen ga umareteku
Minna no te wa attakakute
Kokoro toketeku yo

Lines are formed by the amount of smiles
Everyone's hand is warm
They melt my heart

カタチを変えてく三角形
気持ちまで転がりだす (ジェットコースター!?)
まわりのみんながずっと
私を待ってたなんて…ウソみたい!
サヨナラ△今は
イビツでも強くなれる (強くなるっ!!)
それでもね□絶対に
いつか○になるから見ててね!

Katachi o kaeteku sankakkei
Kimochi made korogaridasu (JETTO KOOSUTAA!?)
Mawari no minna ga zutto
Watashi o matteta nante...uso mitai!
Sayonara sankaku ima wa
Ibitsu demo tsuyoku nareru (tsuyoku naru!!)
Soredemo ne shikaku zettai ni
Itsuka maru ni naru kara mitete ne!

The triangle is changing its shape
Even my feelings begin to roll (a roller coaster!?)
Everyone around
has always waited for me... Unbelievable!
Goodbye △, now
even if it's misshape, it can get stronger (it will!!)
But, this □ will definitely
become a ○ someday, so keep your eyes on it!

きれいな○になるよ、みんなで!

Kirei na maru ni naru yo, minna de!

It'll become a pretty ○ with everyone!

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 01 (sung by: Momoko Suou)

Trivia

  • The title references all three shapes found in the lyrics. (ロ -> □, リング -> 〇, さんかく -> △)