STAR

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
STAR
STAR CG Cover Jacket.png
General song data
Original title: STAR
Romanized title: STAR
Translated title: STAR
Composer: Ko-ta, Ko-hey
Lyricist: Hirata Take
Original Arranger: 99RadioService, Hirata Take
Original Artist: 99RadioService
BPM: 152
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Karin Domyoji
Ayame Hamaguchi
Tamami Wakiyama

STAR is a cover song that appeared on THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage. It was sung by Karin Domyoji, Ayame Hamaguchi, and Tamami Wakiyama. It was originally sung by 99RadioService and was the first opening for the second season of the anime Chihayafuru.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

問いかける言葉は あの時と変わらない
指に誓い合った思い出が 淡い心染めてゆく
遠い日の夢 今もしのぶれど 熱きまま
分かち合う想いさぐりながら 皆それぞれ歩き出す

Toikakeru kotoba wa ano toki to kawaranai
Yubi ni chikaiatta omoide ga awai kokoro somete yuku
Tooi hi no yume ima mo shinoburedo atsuki mama
Wakachiau omoi saguri nagara mina sorezore arukidasu

The words I wanted to ask hadn't changed since those times
The memories of us swore pinky promises are dyeing my washed-out heart with color
Even if I tried to conceal it, the dream from those distant days are still blazing even now
While searching for the feelings we shared together, everyone walks on their own separate ways

離れては寄り添って 曲がりくねる道で同じ星を見た

Hanarete wa yorisotte magarikuneru michi de onaji hoshi o mita

Separated and then brought together on this path filled with twists and turns, we saw the same star

大切な約束を守るために
ほんのちょっとずつでもいい 近づきたい
変わらないこの気持ち
辿り着くその日まで

Taisetsu na yakusoku o mamoru tame ni
Honno chotto zutsu demo ii chikazukitai
Kawaranai kono kimochi
Tadoritsuku sono hi made

To protect the promise we cherished so much
I want to stay closer to you for even just a bit longer
These feelings won't change
until we arrive on that day

遠回りしてるかな それもいいさ 繋がれば
時の流れを越えて描く 交差点を目指してる

Toomawari shiteru kana sore mo ii sa tsunagareba
Toki no nagare o koete egaku kousaten o mezashiteru

I wonder if I should take a detour? That's fine, too, as long we stay in touch
Envisioning what's beyond the flow of time, I aim for that intersection

立ち止まって耳を澄まし 声に導かれて見つめた景色

Tachidomatte mimi o sumashi koe ni michibikarete mitsumeta keshiki

I stopped and listened closely, and the voices led me to discover that scenery

いつでも
空には広がる 明日がある
真っ白な雲にまで映り込んだ
止まらないこの気持ち
途切れないどこまでも

Itsudemo
Sora ni wa hirogaru ashita ga aru
Masshiro na kumo ni made utsurikonda
Tomaranai kono kimochi
Togirenai dokomademo

There's always
a tomorrow unfolding throughout the sky
It's even reflected in the pure white clouds
These feelings will never be stopped
and will never be broken, no matter where we go

絶え間なく続く日々のその中で
ずっと夢見た場所に近づきたい
止まらないこの気持ち確かめて

Taemanaku tsuzuku hibi no sono naka de
Zutto yumemita basho ni chikazukitai
Tomaranai kono kimochi tashikamete

In the midst of those days that incessantly continues on
I want to be closer to that place I've always dreamed of
I'll make sure these feeling will never be stopped

大切な約束を守るために
ほんのちょっとずつでもいい 近づきたい
変わらないこの気持ち
辿り着くその日まで

Taisetsu na yakusoku o mamoru tame ni
Honno chotto zutsu demo ii chikazukitai
Kawaranai kono kimochi
Tadoritsuku sono hi made

To protect the promise we cherished so much
I want to stay closer to you for even just a bit longer
These feelings won't change
until we arrive on that day

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 40 Babel (sung by: Karin Domyoji, Ayame Hamaguchi, and Tamami Wakiyama)