STORY

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
STORY
STORY-jacket.jpg
General song data
Original title: STORY
Romanized title: STORY
Translated title: STORY
Composer: Hidekazu Tanaka
Lyricist: Yuriko Mori
Arranger: Hidekazu Tanaka
BPM: 148

STORY is a vocal arrangement of Theme of Cinderella Girls (M01A) and Anemone (M02) by Hidekazu Tanaka, appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT ORIGINAL SOUNDTRACK as a special track. It is performed by Uzuki Shimamura, Mio Honda, Rin Shibuya, Nao Kamiya, and Karen Hojo.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

小さな一歩
踏み出して 扉を開けた日
はじまった軌跡
ドキドキして のぼった階段は
今より 高かったみたい
My story
Your story

Chiisana ippo
Fumidashite tobira o aketa hi
Hajimatta kiseki
Dokidoki shite nobotta kaidan wa
Ima yori takakatta mitai
My story
Your story

One small step
One step forward on the day I opened the door
Beginning my path
Feeling the excitement when I went upstairs
Is like going higher than it was now
My story
Your story

ひとつのドアの向こう
(まわり出す夢)
新しいドアがあるから
(どこまでも)
ヒロインは星をめざすよね
物語 終わらない
冒険は 止まらない

Hitotsu no DOA no mukou
(Mawaridasu yume)
Atarashii DOA ga aru kara
(Dokomademo)
HIROIN wa hoshi o mezasu yo ne
Monogatari owaranai
Bouken wa tomaranai

From the other side of a single door
(Surrounded by dreams)
There's a brand new door
(To wherever)
A heroine is aiming for that star
This story will never end
This adventure will never stop

大きな壁の向こう
(傷ついたって)
涙は 心洗うシャワー
(乗り越えて)
強さと優しさ 生まれてく
感動は 終わらない
歌声は 止まらない
My story
Forever

Ookina kabe no mukou
(Kizutsuitatte)
Namida wa kokoro arau SHAWAA
(Norikoete)
Tsuyosa to yasashisa umareteku
Kandou wa owaranai
Utagoe wa tomaranai
My story
Forever

On the other side of the great wall
(I was hurt)
The shower wash away the tears in my heart
(Overcoming it)
Born with strength and kindness
These emotions will never end
I will never stop singing
My story
Forever

流れに流されてくより この手で
願ったSTORY描いて歩こう

Nagare ni nagasareteku yori kono te de
Negatta STORY egaite arukou

Rather than going with the flow, with this hand
I walk while drawing the story I wished for

この道を 行くって (行くって)
決めた時 目の前 (目の前)
一本の 道ができたね そして
迷った夜でも 見えるメジルシは
見守ってる君の瞳 君の声

Kono michi o ikutte (ikutte)
Kimeta toki me no mae (me no mae)
Ippon no michi ga dekita ne soshite
Mayotta yoru demo mieru mejirushi wa
Mimamotteru kimi no hitomi kimi no koe

Let's go on this path (path)
When I'd decided on it before my eyes (before my eyes)
I was able to take a single road and
Even if I get lost at night, I can see the sign
Watching over your eyes and voice

煌めく虹の向こう
(季節の中で)
新しい虹と会うために
(手をつなぎ)
本気で泣いたり騒いだり
舞踏会 終わらない
アイドルは 止まらない

Kirameku niji no mukou
(Kisetsu no naka de)
Atarashii niji to au tame ni
(Te o tsunagi)
Honki de naitari sawaidari
Budoukai owaranai
AIDORU wa tomaranai

On the other side of the sparkling rainbow
(In this season)
So that I can meet a brand new rainbow
(We hold hands)
Cheering and crying earnestly
This dance will never end
I will never stop being an idol

思い出の向こうに
(青春の日々)
新しい時が広がる
(この先も)
希望を抱えている限り
微笑みが そこにある
輝きが 待っている
My story
Forever

Omoide no mukou ni
(Seishun no hibi)
Atarashii toki ga hirogaru
(Konosaki mo)
Kibou o kakaete iru kagiri
Hohoemi ga soko ni aru
Kagayaki ga matte iru
My story
Forever

Beyond my memories
(These youthful days)
A brand new time is spreading
(Beyond this point)
As long we can carry hope
A smile is out there
Waiting to shine
My story
Forever

Trivia

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT ORIGINAL SOUNDTRACK (sung by: Uzuki Shimamura, Mio Honda, Rin Shibuya, Nao Kamiya, and Karen Hojo)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT ORIGINAL SOUNDTRACK (Original Karaoke)

Credits

Kanji