Saku wa Ukiyo no Kimi Hanabi
|
|
General song data
|
Original title: |
咲くは浮世の君花火
|
Romanized title: |
Saku wa Ukiyo no Kimi Hanabi
|
Translated title: |
Your Fireworks Bloom In This Transient World
|
Composer: |
Yohske Yamamoto
|
Lyricist: |
Erica Masaki
|
Arranger: |
EFFY
|
BPM: |
126
|
|
Theater Days card
|
|
Saku wa Ukiyo no Kimi Hanabi is an original song that first appeared in THE iDOLM@STER Million Live!: Theater Days. It is performed by Sayoko Takayama, Nao Yokoyama, Umi Kousaka, Minako Satake, and Noriko Fukuda as the unit Senkou☆HANABI Dan.
Lyrics
Japanese/Kanji Lyrics
|
Romanized Lyrics
|
Translated Lyrics
|
ドドンと華麗に 希望を咲かせて Fire Flower!
彷徨う瞳に 降るのは浮世の君花火
|
Dodon to karei ni kibou o sakasete Fire Flower!
Samayou hitomi ni furu no wa ukiyo no kimi hanabi
|
Brilliantly with a boom, the fire flower blooms with hope!
On wanderers' eyes, your fireworks descend in this transient world
|
賽は投げても 匙までは投げぬ 激戦覚悟 ネバギバ
ええじゃないかと 騒ぎを横目に いざ出陣と ハチマキ
|
Sai wa nagetemo saji made wa nagenu gekisen kakugo NEBAGIBA
Ee janai ka to sawagi o yokome ni iza shutsujin to hachimaki
|
Even if the die is cast, you can't throw in the towel. Prepared for a fierce battle, I'll never give up
I take a glance at the commotion thinking, "Why not?", now I'm off to the front wearing a headband
|
平和な世でだって 戦ってるんです
ノって反ってキリキリ舞って
だけどそんな君 願いに向かって
夢、心、燃やしてる 美しき光 嗚呼
|
Heiwa na yo de datte tatakatterun desu
Notte sotte kirkiri matte
Dakedo sonna kimi negai ni mukatte
Yume, kokoro, moyashiteru utsukushiki hikari aa
|
We're still fighting in this peaceful world
Dancing, spinning, running off our feet
However, towards your wish
You let your dreams and heart ablaze, oh, what a beautiful light, ah
|
眩しいほど華麗に 希望を咲かせて Fire Flower!
涙の代わりに 大きな輪を打ち上げろ
色形はそれぞれ 生きてる証を叫ぶように
さあ…今 煌めけ浮世の君花火
|
Mabushii hodo karei ni kibou o sakasete Fire Flower!
Namida no kawari ni ookina wa o uchiagero
Iro katachi wa sorezore ikiteru akashi o sakebu you ni
Saa…ima kirameke ukiyo no kimi hanabi
|
So dazzling, so brilliant, the fire flower blooms with hope!
Instead of tears, launch big circles
Various shapes and colors. As if to cry out a sign of life
Come…now your fireworks flash in this transient world
|
ハハと笑って苦さを飲み干す 歌に詠みたい人生道中
せめてなぐさめ 音でも鳴らそうか 祭囃子よ カモンベイベー
|
Hahato waratte nigasa o nomihosu uta ni yomitai jinsei douchuu
Semete nagusame oto demo narasou ka matsuri hayashi yo KAMON BEIBEE
|
Laugh and swallow a bitter cup, such life that makes me want to compose a poem out of it
At least to comfort us, why don't we make some noise? Ring festival music, come on baby
|
凸凹なハート 担ぎせーのわっしょい
心中 実は ギリギリだって
でもねそんな君 明日に向かって
情熱を灯してる 鮮やかな光 嗚呼
|
Dekoboko na HAATO katsugi seeno wasshoi
Shinchuu jitsu wa girigiri datte
Demo ne sonna kimi ashita ni mukatte
Jounetsu o tomoshiteru azayaka na hikari aa
|
You carry your rugged heart on your shoulder with a 1,2 heave-ho
Even though you are actually at your limit at heart
Even still, you face tomorrow
And light up your passion. What a vivid light, ah
|
どこまででも綺麗に 憂き世に咲かせて Fire Flower!
世界もまだまだ 悪くないと示すんだ
俯いてる誰かへ 勇気の火花が届くように
ホラ…今鼓動が響くよ君花火
|
Dokomade demo kirei ni ukiyo ni sakasete Fire Flower!
Sekai mo madamada warukunai to shimesunda
Utsumuiteru dareka e yuuki no hibana ga todoku you ni
Hora…ima kodou ga hibiku yo kimi hanabi
|
So beautiful, beyond the horizon, the fire flower blooms in this fleeting life!
Show that the world is still isn't too bad
So that the spark of courage reaches those looking down
Look…now the heartbeat of your fireworks resounds
|
ねぇ、見上げてごらんと
見事に咲くのはFire Flower!
思いの数だけ 大きな輪よ打ち上がれ
色形はそれぞれ 生きてる証を叫ぶように
さあ…今 煌めけ浮世の君花火
|
Nee, miagete goran to
Migoto ni saku no wa Fire Flower!
Omoi no kazu dake ookina wa yo uchiagare
Iro katachi wa sorezore ikiteru akashi o sakebu you ni
Saa…ima kirameke ukiyo no kimi hanabi
|
Hey, as if to say to look up
The fire flower is blooming splendidly!
Launch as many big circles up as hopes we have
Various shapes and colors. As if to cry out a sign of life
Come…now your fireworks flash in this transient world
|
(咲いた 咲いた 君花火)
一途に光った キラキラ光った
(咲いた 咲いた 君花火)
一途に光った きっとまた一つ
|
(Saita saita kimi hanabi)
Ichizu ni hikatta kirakira hikatta
(Saita saita kimi hanabi)
Ichizu ni hikatta kitto mata hitotsu
|
(Your fireworks bloomed, bloomed)
Flashing wholeheartedly, shining in sparkles
(Your fireworks bloomed, bloomed)
Flashing wholeheartedly, once again for sure
|
Appearances
In Game
CD Recordings
THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 10 Senkou☆HANABI Dan (sung by: Sayoko Takayama, Nao Yokoyama, Umi Kousaka, Minako Satake, and Noriko Fukuda)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 07 Princess Stars (sung by: Sayoko Takayama)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 08 Princess Stars (sung by: Noriko Fukuda)