Skyclad no Kansokusha

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Skyclad no Kansokusha
General song data
Original title: スカイクラッドの観測者
Romanized title: Sukaikuraddo no Kansokusha
Translated title: Skyclad Observer
Composer: Chiyomaru Shikura
Lyricist: Chiyomaru Shikura
Original Arranger: Toshimichi Isoe
Original Artist: Kanako Itou
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Asuka Ninomiya

Skyclad no Kansokusha is a cover song from THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cool jewelries! 003 where it was sung by Asuka Ninomiya. It was originally sung by Kanako Itou and was the opening song of the original Steins;Gate visual novel.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

過去は離れて行き 未来は近づくの?
観測者はいつか 矛盾に気付く

Kako wa hanarete yuki mirai wa chikazuku no?
Kansokusha wa itsuka mujun ni kizuku

Is the past distancing away, and the future approaching?
The observer will eventually become aware of the contradiction.

神の創り出した世界は 完全なるもので 絶対の均衡
それは折り重なる偶然 宇宙規模の奇跡
守られてきた ゲート「規制」は終わった

Kami no tsukuridashita sekai wa kanzennaru mono de zettai no kinkou
Sore wa orikasanaru guuzen uchuu kibo no kiseki
Mamorarete kita GEETO "kisei" wa owatta

The world created by God is perfect and absolutely balanced.
It's a confluence of small coincidences, stacked into an astronomical miracle.
The "rules and regulations" of the guarded Gate are no more.

Open The Eyes━━━━━
「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない
背く事の出来ぬ ロジック
Open The Eyes━━━━━
並行する無数の線 選択は冒涜へ
僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は
「収束」をする

Open The Eyes-----
"Zero" ga kako de "ichi" ga mirai "ima" wa doko ni mo nai
Somuku koto no dekinu ROJIKKU
Open The Eyes-----
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Bokura no "sonzai" sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
"Shuusoku" o suru

Open the eyes-----
"0" is the past, "1" is the future, but "the present" is nowhere;
this is an undeniable logic.
Open the eyes-----
Among the countless parallel lines, I settle on "blasphemy" as my choice.
Doubting our very "existence", those sceneries reflected in your eyes
are "coming together" and settling down.

二つの針が指す 時間の概念も
観測者しだいで 歪みを見せる

Futatsu no hari ga sasu jikan no gainen mo
Kansokusha shidai de hizumi o miseru

Even the basic concept of time, denoted by clocks' two hands,
is showing distortion at the observer's will.

神に与えられた英知は 必ず「果て」がある 絶対の領域
それは愚かな故の偶然 招かれざる奇跡
閉ざされてきた ゲート「規制」は終わった

Kami ni ataerareta eichi wa kanarazu "hate" ga aru zettai no ryouiki
Sore wa oroka na yue no guuzen manekarezaru kiseki
Tozasaretekita GEETO "kisei" wa owatta

There "has" to be an absolute boundary to the knowledge bestowed by God.
It's an accident caused by foolishness, an uninvited miracle.
The "rules and regulations" of the locked Gate are no more.

Open The Eyes━━━━━
光速へと手を伸ばした 想い出のパルスが
飛び込む不可思議な ロジック
Open The Eyes━━━━━
宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理論
無限と呼ばれた点と点が 不正な力を借りて
「再生」をする

Open The Eyes-----
Kousoku e to te o nobashita omoide no PARUSU ga
Tobikomu fukashigi na ROJIKKU
Open The Eyes-----
Uchuu ga mada kakushimotta chitsujo no nai riron
Mugen to yobareta ten to ten ga fusei na chikara o karite
"Saisei" o suru

Open the eyes-----
With my hands extended toward the speed of light,
the pulse of my memory plunges into an unfathomable logic.
Open the eyes-----
The universe still holds hidden theories of chaotic disorder;
these points, called infinite continuity, borrow the power of irregularity
and "replay" again and again.

Open The Eyes━━━━━
「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない
背く事の出来ぬ ロジック
Open The Eyes━━━━━
並行する無数の線 選択は冒涜へ
僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は
「収束」をする

Open The Eyes-----
"Zero" ga kako de "ichi" ga mirai "ima" wa doko ni mo nai
Somuku koto no dekinu ROJIKKU
Open The Eyes-----
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Bokura no "sonzai" sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
"Shuusoku" o suru

Open the eyes-----
"0" is the past, "1" is the future, but "the present" is nowhere;
this is an undeniable logic.
Open the eyes-----
Among the countless parallel lines, I settle on "blasphemy" as my choice.
Doubting our very "existence", those sceneries reflected in your eyes
are "coming together and settling down".

Credits

Lyrics