Startrip

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Startrip
General song data
Original title: スタートリップ
Romanized title: Sutaa Torippu
Translated title: Startrip
Composer: Kei Hayashi
Lyricist: Kimiko
Arranger: Jun Sasaki
BPM: 83
Image song of: Julia

Startrip is an original song from THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 06. It is performed by Julia.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

目が覚めると頬に残る涙の跡に苦笑いして
窮屈だと思ったくせに都合良く何度も夢に見る

Me ga sameru to hoho ni nokoru namida no ato ni nigawarai shite
Kyuukutsu da to omotta kuse ni tsugou yoku nandomo yume ni miru

When I wake up, I give a bitter smile at the traces of tears that remain on my cheeks
Although I felt cramped, I relive it in my dreams conveniently over and over again

捨てたもの 置いてきたもの
まだ果たされないままの約束も

Suteta mono oite kita mono
Mada hatasarenai mama no yakusoku mo

The things I've thrown away, the things I've left behind,
and the promise that remain unfulfilled

ヒトツヒトツがあたしを作るから 躓く度にふっと思い出す
見慣れた町の見慣れた朝焼けが
窓から見えるビルの隙にまた浮かんで消えた

Hitotsu hitotsu ga atashi o tsukuru kara tsumazuku tabi ni futto omoidasu
Minareta machi no minareta asayake ga
Mado kara mieru BIRU no suki ni mata ukande kieta

Every one of them shapes me into the person I am now, so they pop into my head whenever I stumble
The familiar dawn of the familiar town
has once again appeared and disappeared in the gap between buildings seen from the window

名前のないウタを歌う 立ち止まる人 小さな拍手
窮屈だと思った場所があたしを今も守っている

Namae no nai uta o utau tachidomaru hito chiisana hakushu
Kyuukutsu da to omotta basho ga atashi o ima mo mamotte iru

I sing songs without names, some people stop, small applause
That place I found confining is still protecting me

連れてきたボロボロのギター
まだ捨てられないまま鳴らしてるよ

Tsuretekita boroboro no GITAA
Mada suterarenai mama narashiteru yo

My dear, battered guitar that I brought with me
I still can't throw her away, and I continue to make her resonate

ヒトツヒトツがあたしを作るから あなたと出会った日を忘れない
見慣れた駅の見慣れた夕焼けが
まるで遠い国の景色のように見えたことも

Hitotsu hitotsu ga atashi o tsukuru kara anata to deatta hi o wasurenai
Minareta eki no minareta yuuyake ga
Marude tooi kuni no keshiki no you ni mieta koto mo

Because every one of them shapes me into the person I am now, I'll never forget the day we met
Nor the moment a familiar dusk at the familiar station
looked like a scenery from a faraway land

振り返ればまだ近くで消えないように息をしてる
泣いたことも笑ったことも すべてを声に乗せて

Furikaereba mada chikaku de kienai you ni iki o shiteru
Naita koto mo waratta koto mo subete o koe ni nosete

If I look back, I see myself still near, breathing so she wouldn't just disappear
Having cried, having laughed, putting all kinds of experiences into my voices

ヒトリきりでもあたしは歌ってた 後ろ指さされる日もあった
見慣れた町の見慣れた帰り道 涙よ落ちないで そんな夜を越えて

Hitorikiri demo atashi wa utatteta ushiroyubi sasareru hi mo atta
Minareta machi no minareta kaerimichi namida yo ochinai de sonna yoru o koete

I would keep singing even all alone. There were days I had people talk behind my back
On the familiar way home in the familiar town, I went through the nights I wished my tears wouldn't fall

今日も明日もあたしは歌うから 躓くこともまたあるけれど
新しい街 新しいステージで
あたしだけのメロディー探す旅に今出掛けよう

Kyou mo ashita mo atashi wa utau kara tsumazuku koto mo mata aru keredo
Atarashii machi atarashii SUTEEJI de
Atashi dake no MERODII sagasu tabi ni ima dekakeyou

Today and tomorrow, too, I'll continue singing. Though I might still stumble occasionally
In this new city, on this new stage
I'll go on a trip to seek my very own melody now

いつか遠い町の空に響くように

Itsuka tooi machi no sora ni hibiku you ni

And someday, might it resonate to the sky of my faraway town

CD Recordings

THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 06 (sung by: Julia)