Startrip

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Startrip
General song data
Original title: スタートリップ
Romanized title: Sutaa Torippu
Translated title: Startrip
Composer: Kei Hayashi
Lyricist: Kimiko
Arranger: Jun Sasaki
BPM: 83
Image song of: Julia

Startrip is an original song from THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 06. It is performed by Julia.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

目が覚めると頬に残る涙の跡に苦笑いして
窮屈だと思ったくせに都合良く何度も夢に見る

Me ga sameru to hoho ni nokoru namida no ato ni nigawarai shite
Kyuukutsuda to omotta kuse ni tsugou yoku nandomo yume ni miru

When I wake up, I give a bitter smile to my cheeks where the traces of tears remain
Although I found my town confining, I see it in my dream conveniently, again and again

捨てたもの 置いてきたもの
まだ果たされないままの約束も

Suteta mono oite kita mono
Mada hatasarenai mama no yakusoku mo

The things I've thrown away, the things I've left,
and the promise to remain unfulfilled

ヒトツヒトツがあたしを作るから 躓く度にふっと思い出す
見慣れた町の見慣れた朝焼けが
窓から見えるビルの隙にまた浮かんで消えた

Hitotsu hitotsu ga atashi o tsukuru kara tsumazuku tabi ni futto omoidasu
Minareta machi no minareta asayake ga
Mado kara mieru BIRU no suki ni mata ukande kieta

One by one, they all shaped me into who I am now, so they occur to me whenever I stumble
This familiar dawn I saw in the town I've known for so long
has once again appeared and disappeared in the gap between buildings from the window

名前のないウタを歌う 立ち止まる人 小さな拍手
窮屈だと思った場所があたしを今も守っている

Namae no nai uta o utau tachidomaru hito chiisana hakushu
Kyuukutsuda to omotta basho ga atashi o ima mo mamotte iru

I sang songs without names and people passing by would only give fleeting ovations
That place I found confining, up until now, still protects me

連れてきたボロボロのギター
まだ捨てられないまま鳴らしてるよ

Tsuretekita boroboro no GITAA
Mada suterarenai mama narashiteru yo

My dear, battered guitar, I'd carried to this date
I still can't throw her away, and I'll continue to make her resonate

ヒトツヒトツがあたしを作るから あなたと出会った日を忘れない
見慣れた駅の見慣れた夕焼けが
まるで遠い国の景色のように見えたことも

Hitotsu hitotsu ga atashi o tsukuru kara anata to deatta hi o wasurenai
Minareta eki no minareta yuuyake ga
Marude tooi kuni no keshiki no you ni mieta koto mo

Because each and all of them shaped me into who I am now, I'll never forget the day
we met and the moment that familiar dusk in the station I've known for so long
seemed like the scenery of a faraway country

振り返ればまだ近くで消えないように息をしてる
泣いたことも笑ったことも すべてを声に乗せて

Furikaereba mada chikaku de kienai you ni iki o shiteru
Naita koto mo waratta koto mo subete o koe ni nosete

If I look back now, I'd see myself still near, breathing as if she wouldn't just disappear
Putting my laughter, tears and everything in my voices,

ヒトリきりでもあたしは歌ってた 後ろ指さされる日もあった
見慣れた町の見慣れた帰り道 涙よ落ちないで そんな夜を越えて

Hitorikiri demo atashi wa utatteta ushiroyubi sasareru hi mo atta
Minareta machi no minareta kaerimichi namida yo ochinai de sonna yoru o koete

even though I was alone, I would keep singing. There were days people talked behind my back
On the familiar way home in that town I've known for so long, I held my tears, going through nights like that,

今日も明日もあたしは歌うから 躓くこともまたあるけれど
新しい街 新しいステージで
あたしだけのメロディー探す旅に今出掛けよう

Kyou mo ashita mo atashi wa utau kara tsumazuku koto mo mata aru keredo
Atarashii machi atarashii SUTEEJI de
Atashi dake no MERODII sagasu tabi ni ima dekakeyou

Today and tomorrow, too, I'll continue singing. Though I might still stumble occasionally
In this new city, on this new stage
I'll go on a trip to seek my very own melody now

いつか遠い町の空に響くように

Itsuka tooi machi no sora ni hibiku you ni

And someday, might it resonate to the sky of my faraway town

CD Recordings

THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 06 (sung by: Julia)