Toki o Kizamu Uta

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Toki o Kizamu Uta
Toki o Kizamu Uta jacket.jpg
General song data
Original title: 時を刻む唄
Romanized title: Toki o Kizamu Uta
Translated title: A Song That Ticks Away Time
Composer: Jun Maeda
Lyricist: Jun Maeda
Original Arranger: ANANT-GARDE EYES
Original Artist: Lia
BPM: 139
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Shuhei Tsubota (TRYTONELABO)
Covered by: Chitose Kurosaki
Chiyo Shirayuki

Toki o Kizamu Uta is a cover song that appeared in THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage as part of the "Key x Starlight Stage" collaboration. It was sung by Chitose Kurosaki and Chiyo Shirayuki. It was originally sung by Lia and was the opening theme song for Key's CLANNAD 〜AFTER STORY〜.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

落ちていく砂時計ばかり見てるよ
さかさまにすればほらまた始まるよ
刻んだだけ進む時間に
いつか僕も入れるかな

Ochite iku sunadokei bakari miteru yo
Sakasama ni sureba hora mata hajimaru yo
Kizanda dake susumu jikan ni
Itsuka boku mo haireru kana

I'm only looking at the spilling hourglass
When I turn it upside-down, look, it starts going again
I wonder if I'll be able to someday enter
the advancing time that only ticked away

きみだけが過ぎ去った坂の途中は
あたたかな日だまりがいくつもできてた
僕ひとりがここで優しい
温かさを想い返してる

Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa
Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta
Boku hitori ga koko de yasashii
Atatakasa o omoikaeshiteru

Midway on the slope that only you passed through
Many warm spots of sunshine appeared
Here by myself, I'm reminiscing
about the tender warmth

きみだけをきみだけを
好きでいたよ
風で目が滲んで
遠くなるよ

Kimi dake o kimi dake o
Suki de ita yo
Kaze de me ga nijinde
Tooku naru yo

It's only you, it's only you
who I loved
My eyes tear up in the wind
and you become distant

いつまでも 覚えてる
なにもかも変わっても
ひとつだけ ひとつだけ
ありふれたものだけど
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
いつまでもいつまでも守っていく

Itsumademo oboeteru
Nani mo kamo kawatte mo
Hitotsu dake hitotsu dake
Arifureta mono dakedo
Misete yaru kagayaki ni michita sono hitotsu dake
Itsumademo itsumademo mamotte iku

I'll always remember you
Even if just about everything changes
It was just one, it was just one
ordinary thing
But in the brilliance, I'll show you that there's only one thing that was fulfilled
I'll protect it forever and ever

肌寒い日が続く もう春なのに
目覚し時計より早く起きた朝
三人分の朝ご飯を作るきみが
そこに立っている

Hadazamui hi ga tsuzuku mou haru nano ni
Mezamashidokei yori hayaku okita asa
Sanninbun no asagohan o tsukuru kimi ga
Soko ni tatte iru

The chilly days continue, even though it's already spring
On a morning when I woke up before the alarm clock
You're standing there
making breakfast for three

きみだけがきみだけが
そばにいないよ
昨日まですぐそばで僕を見てたよ

Kimi dake ga kimi dake ga
Soba ni inai yo
Kinou made sugu soba de boku o miteta yo

It's only you, it's only you
who isn't by my side
Up until yesterday, you were right by my side, looking at me

きみだけをきみだけを
好きでいたよ
きみだけときみだけと
歌う唄だよ
僕たちの僕たちの
刻んだ時だよ
片方だけ続くなんて
僕はいやだよ

Kimi dake o kimi dake o
Suki de ita yo
Kimi dake to kimi dake to
Utau uta da yo
Boku-tachi no boku-tachi no
Kizanda toki da yo
Katahou dake tsuzuku nante
Boku wa iya da yo

It's only you, it's only you
who I loved
It's a song I sing
only with you, only with you
It's our, it's our
time passed together
I don't want to
continue on my own

いつまでも 覚えてる
この町が変わっても
どれだけの悲しみと出会うことになっても
見せてる 本当は強かったときのこと
さあいくよ 歩き出す 坂の道を

Itsumademo oboeteru
Kono machi ga kawatte mo
Dore dake no kanashimi to deau koto ni natte mo
Misete yaru hontou wa tsuyokatta toki no koto
Saa iku yo arukidasu saka no michi o

I'll always remember you
Even if this town changes
No matter how much sorrow I'm to encounter
I'll show you when I was truly strong
C'mon, let’s go; we'll start walking on the sloped road

Appearances

In Game

Credits

Translations