Tomorrow Program

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Tomorrow Program
General song data
Original title: Tomorrow Program
Romanized title: Tomorrow Program
Translated title: Tomorrow Program
Composer: Hajime Mitsumasu
Lyricist: Youhei Matsuri
Arranger: Hajime Mitsumasu
BPM: 77

Tomorrow Program is an original song that appeared on THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 07 Twinkle Rhythm. It is performed by Iku Nakatani, Yuriko Nanao, and Arisa Matsuda as the unit Twinkle Rhythm.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

ふいにワイプで抜かれてく
素のリアクションはネタじゃないんだよ...
テロップばかり追いかけていたら
本当の気持ちは...ハケちゃう

Fui ni WAIPU de nukareteku
Su no RIAKUSHON wa neta janainda yo...
TEROPPU bakari oikakete itara
Hontou no kimochi wa...hakechau

Suddenly, they show me in a corner of the screen by a wipe
My candid reaction isn't a joke...
If I'm only reading the subtitle
My true feelings...will end up disappearing[1]

アゴアシまで自腹だってくじけない
ロケ地前乗りでクリビツテンギョーさせるだけ

Agoashi made jibara datte kujikenai
ROKEchi mae nori de kuribitsutengyou saseru dake

Though I won't be discouraged even I have to pay food and transportation expenses myself[2]
I'll just amaze[3] others by coming to the filming location early[4]

どんなドイヒーな扱いでも
きっと...負けないよ 涙は『わらっ』といて
いつかツェ一番のドルアイになって冠番組
手に入れよう!20%超えてしまうくらいの...

Donna doihii na atsukai demo
Kitto...makenai yo namida wa "wara"ttoite
Itsuka TSEEban no DORUAI ni natte kanmuri bangumi
Te ni ireyou! 20% koete shimau kurai no...

No matter how cruel[5] I'm treated
I'm sure...I won't be beaten. Clear[6] these tears
Someday, I'll become a top[7] idol[8] with a TV show on my name[9]
I will obtain one! Get about over 20% viewing rating...

ひな壇に並んでも、立ち上がるタイミング
見失いテンパったりしないよ

Hinadan ni naran demo, tachiagaru TAIMINGU
Miushinai tenpattari shinai yo

When sitting at the tiered platform's seat[10], I will not miss the timing
to stand up to react, or panic

いつでも、ほら...カンペは出てるんだ
みんなの瞳がプロンプになって届くから

Itsudemo, hora...KANPE wa deterunda
Minna no hitomi ga PURONPU ni natte todoku kara

You see, there's always...the cue board[11] up there
Everyone's eyes become prompts[12] and reach me

ギョーカイの闇に揉まれても
絶対...諦めない C調で頑張ろう
台本(ほん)のない未来 カチンコが響いたらぶっつけ
進むだけ!ヤバいくらい受けてお化け番組目指そう

Gyoukai no yami ni momaretemo
Zettai...akiramenai C-chou de ganbarou
Hon no nai mirai kachinko ga hibiitara buttsuke
Susumu dake! Yabai kurai ukete obake bangumi mezasou

Even though I'm tossed about by the industry's darkness
I'll definitely...not give up, and do my best at my best condition.[13]
We don't have the script for the future. Once the clapperboard's slap echoes, I have to do a performance cold[14]
Just move forward! Be crazy popular, make it a monster-level show.[15]

テンドンで来る悲しみも テッパンで来る悔しさも
キレ芸じゃない、返すのはいつも...笑顔で

Tendon de kuru kanashimi mo teppan de kuru kuyashisa mo
Kiregei janai, kaesu no wa itsumo...egao de

Sadness comes repeatedly[16], frustration appears without fail[17]
I will not response them by anger[18], I will always response with...a smile.

ドイヒーな扱いでも
きっと...負けないよ 涙は『わらっ』といて
ガチでゴイスーな...ドルアイになるために、さぁ
視聴率の向こう側へと...行こう!

Doihii na atsukai demo
Kitto...makenai yo namida wa "wara"ttoite
Gachi de goisuu na... DORUAI ni naru tame ni, saa
Shichouritsu no mukougawa e to...yukou!

Even though I'm treated cruelly
I'm sure...I won't be beaten. Clear these tears
In order to become...a genuine, amazing[19] idol, come
Beyond the TV ratings...Let's go!

ギョーカイの闇を消し去ってく
スターの輝き...放ってみせるんだ
台本(ほん)のない未来 リハなんてない明日って番組
生放送を作っていこう 段取るのは...キミだよ

Gyoukai no yami o keshisatteku
SUTAA no kagayaki...hanatte miserunda
Hon no nai mirai RIHA nante nai ashita tte bangumi
Namahousou o tsukutte ikou dantoru no wa...kimi da yo

To get rid of the industry's darkness
I must show off...my star's radiance
We don't have the script for the future. Tomorrow is a show whithout rehearsal
Let's all make the live broadcast. The one doing all the arrangements is...you

Notes

  1. ハケる: Industry term for people, sets, props, etc. disappear from the stage or screen, or become invisible.
  2. アゴアシ: アゴ Industry term of food expenses, アシ Industry term of transportation expenses
  3. クリビツテンギョー: Inverse of びっくり仰天 (bikkurigyouten)
  4. ロケ地前乗り: Arrive one or two day(s) earlier than the scheduled shooting time
  5. ドイヒー: industry term for ひどい (hidoi).
  6. わらっ: Tidying up a studio set, etc.
  7. ツェ一番: ツェ一 literally means C in German, industry term of 1, together with 番 means first.
  8. ドルアイ: Inverse of アイドル, idol.
  9. 冠番組: Television program where the name of the host or performer is included in the program title.
  10. ひな壇: tiered platform, the entertainers seat there need to response to the host quickly for enliven the show.
  11. カンペ: large sketchbook used during TV filming to notify the cast of special stage direction
  12. プロンプ: industry term of the assist when artists forget or misremember the script.
  13. C調: C is industry term of 1, together with 調 means best condition.
  14. ぶっつけ:short of 打っ付け本番, industry term of start the show without rehearsal
  15. お化け番組: monster-level show, extremely popular, long-running TV show
  16. テンドン: literally means tempura shrimp rice, in industry means repeating same performance to get laughing, can also means repeating.
  17. テッパン: literally means iron plate, in industry means funny performance that never failed to get laughing.
  18. キレ芸: a performance that pretended to be angry to get laughing
  19. ゴイスー: Inverse of すごい (sugoi).

CD Recordings

THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 07 Twinkle Rhythm (sung by: Iku Nakatani, Yuriko Nanao, and Arisa Matsuda)
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 07 Princess Stars (sung by: Yuriko Nanao)