Tori no Uta

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Tori no Uta
Tori no Uta jacket.png
General song data
Original title: 鳥の詩
Romanized title: Tori no Uta
Translated title: Bird's Song
Composer: Shinji Orito
Lyricist: Jun Maeda
Original Arranger: Shinji Orito
Original Artist: Lia
BPM: 122
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Yasutaka Kume (Chihaya's Cover)
TAKT (TRYTONELABO) (Kaede's Cover)
Covered by: Chihaya Kisaragi
Kaede Takagaki

Tori no Uta is a request song from THE iDOLM@STER Your Song that later appeared on THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 05 Kisaragi Chihaya. It was specially requested for Chihaya Kisaragi to cover. "Tori no Uta" is the main theme song to the popular visual novel AIR, originally released by the renowned software company Key. Tori no Uta served as the opening theme song for both the visual novel and TV anime. It made another appearance years later, performed by Kaede Takagaki in THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage as part of "Key x Starlight Stage" collaboration.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す

Kieru hikoukigumo boku-tachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi o hanasu

We watched the fading vapor trails
They were so dazzling, I ran away- always so weak
I let go of your fingers
Frustrated by the fact that I couldn't stay unchanged since that day
Couldn't stay unchanged forever

あの鳥はまだうまく飛べないけど
いつかは風を切って知る
届かない場所がまだ遠くにある
願いだけ秘めて見つめてる

Ano tori wa mada umaku tobenai kedo
Itsuka wa kaze o kitte shiru
Todokanai basho ga mada tooku ni aru
Negai dake himete mitsumeteru

That bird still can't fly well
But someday she will know the feeling of cutting through the wind
The place she can't reach is still there in the distance
She gazes at it, keeping her wish to herself

子供たちは夏の線路 歩く
吹く風に素足をさらして
遠くには幼かった日々を
両手には飛び立つ希望を

Kodomo-tachi wa natsu no senro aruku
Fuku kaze ni suashi o sarashite
Tooku ni wa osanakatta hibi o
Ryoute ni wa tobitatsu kibou o

Children walk along the summer railway tracks
Exposing their bare feet to the blowing wind
We place our childhood days into the distance
We place hope that'll take off into our hands

消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
真っ直ぐに僕たちはあるように
わたつみのような強さを守れるよ きっと

Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Kono oka o koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
Massugu ni boku-tachi wa aru you ni
Watatsumi no you na tsuyosa o mamoreru yo kitto

We chased and chased the fading vapor trails
It hasn't changed since the day we crossed that hill and never will
So that we will always have it,
We can guard the strength of a sea god, surely

あの空を回る風車の羽たちは
いつまでも同じ夢見る
届かない場所をずっと見つめてる
願いを秘めた鳥の夢を

Ano sora o mawaru fuusha no hane-tachi wa
Itsumademo onaji yumemiru
Todokanai basho o zutto mitsumeteru
Negai o himeta tori no yume o

The windmill's blades spinning in that sky
Always have dreamed the same dream
Gazing at the place she can't reach
She kept her wish, the bird's dreams, to herself

振り返る灼けた線路 覆う
入道雲 形は変えても
僕らは覚えていて どうか
季節が残した昨日を

Furikaeru yaketa senro oou
Nyuudougumo katachi wa kaete mo
Bokura wa oboete ite douka
Kisetsu ga nokoshita kinou o

When I look back, the sun-baked railway tracks are hidden
By the stormclouds, even if they change their shape,
May we always remember
The yesterdays left behind by the seasons...

消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
真っ直ぐに眼差しはあるように
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと

Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Haya sugiru aizu futari warai dashiteru itsumademo
Massugu ni manazashi wa aru you ni
Ase ga nijin demo te o hanasanai yo zutto

We chased and chased the fading vapor trails
The signal is given too early and we start laughing as always
So that we can always look straight ahead,
Even if it's slippery with sweat, I won't let go of your hand, ever

消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す

Kieru hikoukigumo boku-tachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi o hanasu

We watched the fading vapor trails
They were so dazzling, I ran away- always so weak
I let go of your fingers
Frustrated by the fact that I couldn't stay unchanged since that day
Couldn't stay unchanged forever

Appearances

In Game