Tsubomi Yumemiru Rapsodia ~Alma no Michibiki~

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Tsubomi Yumemiru Rapsodia ~Alma no Michibiki~
Hana Tsubomi Yumemiru Rapsodia ~Alma no Michibiki~.png
General song data
Original title: 華蕾夢ミル狂詩曲~魂ノ導~
Romanized title: Tsubomi Yumemiru Rapsodia ~Alma no Michibiki~
Translated title: Dreaming Flower’s Bud Rhapsody ~Soul’s Guidance~
Composer: Koji Nakagawa
Lyricist: Aya Higashinomiya
Arranger: Koji Nakagawa,
Yuji Masubuchi
BPM: 184
Image song of: Ranko Kanzaki

Tsubomi Yumemiru Rapsodia ~Alma no Michibiki~ first appeared as a downloadable song for THE iDOLM@STER ONE FOR ALL. This song is choreographed to be a solo dance, which can only be performed by Ranko Kanzaki. Tsubomi Yumemiru Rapsodia ~Alma no Michibiki~ made its debut on the CD album THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 006 Kanzaki Ranko.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

知恵の林檎が 虚言語る牢獄で
終了(オワリ)告げる 鐘の嗤(ワラ)う声を待つ
純白(マシロ)きペヱジ 描き出すその面影は
闇に咲いた 秘華(ヒメハナ)

Chie no ringo ga kyogen kataru rougoku de
Owari tsugeru kane no warau koe o matsu
Mashiroki PEWEJI ekagidasu sono omokage wa
Yami ni saita himehana

Deep in a prison of lies, the forbidden fruit
awaits for the laughing sound of the bells signaling the end
The face drawn on a pure white page
is that of a secret flower blooming in the darkness

華弁(ハナビラ)触れて 其の名を問えば
紅き双瞼(マブタ)が 禁忌の言葉に触れて
今 開く

Hanahira furete sono na o toeba
Akaki mabuta ga kinki no kotoba ni furete
Ima hiraku

Touching those petals asking for its name,
these crimson eyes draw closer to a forbidden word
Opening them

L'inzio!
揺籠(ユリカゴ)ゆらす雷(イカヅチ)
覚醒に 騒ぐ鼓動の Choir
夢魔の手招 秘密の嬌声(ソプラノ)が
頬を染め上げて
Violenza

L’inzio!
Yurikago yurasu ikazuchi
Mezame ni sawagu kodou no Choir
Muma no temaneki himitsu no SOPURANO ga
Hoo o some agete
Violenza

Begin!
Thunder shakes my cage,
in my awakening the choir of my heart reverberates
The demon from my dreams beckons me and with its secret soprano
redden my cheeks with such
Violence!

困惑(マヨ)いの翼 導かれた迷宮で
追憶するは 髪に触れた指先に
溢れる吐息 慕う想い(アニマ)が名を召喚(ヨ)べば
蘇る 幻影(マボロシ)

Mayoi no tsubasa michibikareta meikyuu de
Tsuioku suru wa kami ni fureta yubisaki ni
Afureru toiki shitau ARUMA ga na o yobeba
Yomigaeru maboroshi

Led through this labyrinth, my bewildered wings
recall the fingertips which used to run through my hair
Taking a deep breath and calling its name with my soul
the illusion appears again

其の手を引いて 宣誓(チカイ)みせよう
紅き双唇(クチビル) 契の象徴(カタチ)に揺らし
今 開く

Sono te o hiite chikai miseyou
Akaki kuchibiru chigiri no katachi ni yurashi
Ima hiraku

Grabbing onto that hand, I’ll show you my oath
These crimson lips shiver to the symbol of my vow
Opening them

「裁キヲ……」

"Sabaki o......"

"Your judgement......"

Silenzio!
戯れの時刻(トキ)は彼方
揺れる瞳 誘い込む Unisono
鼓動爪弾く 甘美の獄に
今 貴方は踏み入った

Silenzio!
Tawamure no toki wa kanata
Yureru me sasoikomu Unisono
Kodou tsumabiku kanbi no goku ni
Ima anata wa fumiitta

Silence!
The time for games is long over,
my shivering eyes invite you in unison
My heart begins to beat as you stepped
into this sweet prison of mine

L'inzio!
劇場(オペラ)の緞帳(マク)は上がった
命火(トモシビ) 賭して謳(ウタ)おう Aria
この業(カルマ) 汚れても
そう 高潔抱いて
Con grazia

L’inzio!
OPERA no maku wa agatta
Tomoshibi toshite utaou Aria
Kono KARUMA kegaretemo
Sou kouketsu idaite
Con grazia

Begin!
The curtains raise on our opera!
Risking my life I sing my Aria
even if my karma is tainted
I’ll embrace its nobility
gracefully!

沈黙の戒律は、
抑えきれぬ感情(パトス)に破られた。
其の贖(アガナ)いに煉獄を渡れと命じるなら、
如何様にも従おう。

Chinmoku no kairitsu wa
Osaekirenu PATOSU ni yaburareta.
Sono aganai ni rengoku o watare to meijiru nara,
Ikayou ni mo shitagaou.

The commandment of silence
was shattered by my emotions I couldn't hold back.
If I’m told to cross through purgatory for redemption,
I shall abide.

然し傍観者よ!
この深淵に咲く華を、
貴殿らに裁くことは出来無い。

Shikashi boukansha yo!
Kono shin’en ni saku hana o
Kimira ni sabaku koto wa dekinai.

However, witnesses!
You cannot give judgement
to this flower blooming in the abyss.

我を裁き(私ニ触レ)
我を罰し(私ニ囁キ)
我を許すのは(私ニ微笑ムノハ)

Ware o sabaki (Watashi ni fure)
Ware o batsushi (Watashi ni sasayaki)
Ware o yurusu no wa (Watashi ni hohoemu no wa)

Giving me my judgement (touching me),
Giving me my punishment (whispering to me),
Granting me forgiveness (smiling to me),

そう、あの人だけだから……

Sou, ano hito dake dakara......

Can only be done by him......

Canizza!
喝采を示せ仔羊
命火(トモシビ) 朽ちて消えても
この魂(アルマ) 迷わずに
そう 貴方と廻り続ける
Rapsodia

Canizza!
Kassai o shimese kohitsuji
Tomoshibi kuchitekietemo
Kono ARUMA mayowazu ni
Sou anata to mawari tsuzukeru
Rapsodia

Chaos!
Give me your applause, little lambs!
Even if my life extinguishes
as long as my soul doesn't hesitate
I’ll continue to come back with you
Rhapsody

餞(ハナムケ)
散らして
微笑(ワラ)おう

Hanamuke
Chirashite
Waraou

As a farewell gift
I scatter my petals
and smile

Trivia

  • Although 華蕾夢ミル狂詩曲~魂ノ導~ would normally be read as Karai Yumemiru Kyoushikyoku ~Tamashii no Dou~, the official title is Tsubomi Yumemiru Rapsodia ~Alma no Michibiki~, according to various official sources.

Appearances

In Game

In Adaptions

Broadcasts

CD Recordings

M@STER VERSION

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 006 Kanzaki Ranko (sung by: Ranko Kanzaki)
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 006 Kanzaki Ranko (Original Karaoke)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 00 ST@RTER BEST (sung by: Ranko Kanzaki)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT BEST 01 (sung by: Ranko Kanzaki)

REMIX VERSION

346Pro IDOL selection vol.4 (sung by: Anzu Futaba)

Credits

Romaji+Translation