Ureshi Ayakashi Douchuuki

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Ureshi Ayakashi Douchuuki
General song data
Original title: うれし・あやかし道中記
Romanized title: Ureshi Ayakashi Douchuuki
Translated title: Happy Phantom Travel Journal
Composer: Hiroyuki Kawada
Lyricist: Hiroyuki Goto
Arranger: Hiroyuki Kawada,
Keigo Tatsumi
BPM:
Image song of: Hibiki Ganaha

Ureshi Ayakashi Douchuuki (うれし・あやかし道中記 Ureshi Ayakashi Douchuuki, lit. "Happy Phantom Travel Journal") is a remix of the theme song of the video game Shadowland featured in the Famison 8-bit album Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD. It is sung by Hibiki Ganaha.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

地獄でも 釜の湯は とってもいい湯だな
ホネまでも 生きかえる 天国・地獄どっちだ?
地獄でも ガマたちは とってもいい子だぞ
ふまれても ヨミガエル 天国・地獄どっちだ?

Jigoku demo kama no yu wa totte mo ii yu dana
Honemademo ikikaeru tengoku jigoku docchi da?
Jigoku demo gama-tachi wa totte mo ii ko dazo
Fumarete mo yomigaeru tengoku jigoku docchi da?

Even in hell, hot water in a pot is a great hot water.
Even my bones come back to life. Which is heaven? Which is hell?
Even in hell, the toads are actually pretty good toads.
Even if I step on them, they revive. Which is heaven? Which is hell?

雲がフワフワ うつら 夢うつつ
うれし あやかし 地獄めぐり

Kumo ga fuwafuwa utsura yume utsutsu
Ureshi ayakashi jigoku meguri

The clouds look fluffy, makes me drowsy, dream…reality…
Happy demons walking around hell!

すっぴんぴんでも なんくるないさー つんつる天女さま
べっぴんさんでも 元気にえいさー
てんつく てんつく ちんとんしゃん
すってんてんでも なんくるないさー ぼんさまエンマさま
つっけんどんでも 妖気にえいさー どんどこ どんどこ とっぴんしゃん

Suppinpin demo nankuru nai sa tsuntsuru tennyo-sama
Beppinsan demo genki ni ei sa
Tentsuku tentsuku chintonshan
Suttenten demo nankuru nai sa bonsama enma-sama
Tsukkendon demo youki ni ei sa dondoko dondoko toppinshan

Even with no make up, no problem! You’re still beautiful Tennyo-sama!
The pretty girls are also pretty happy!
Dum dum ding dong shan!
Even if you’re flat broke, no problem, monk, Enma-sama!
Even if you’re a little blunt, there’s an unearthly feel! Dondoko dondoko toppinshan~!

助けたカメに ゆられ 竜宮へ
乙姫さまの セクシーダンス

Tasuketa kame ni yurare ryuuguu e
Otohime-sama no SEKUSHII DANSU

The turtle I saved sways and takes me to Ryuuguu
where I see Otohime-sama’s sexy dance!

カッパになっちゃえば ちみもーりょー ぜんぜん平気かな
まんじゅう食っちゃえば 日々上々 たんたか たんたか まんきんたん
妖怪フっちゃえば ちみもーりょー ちょっとはショックかな
天界いっちゃえば 意気妖々 よーそろ よーそろ 前進だ

Kappa ni nacchaeba chimimouryou zenzen heiki kana
Manjuu kuuchaeba hibi joujou tantaka tantaka mankintan
Youkai fucchaeba chimimouryou chotto wa shokku kana
Tenkai icchaeba ikiyou yo soro yo soro zenshin da

If I become a kappa, will the spirits all be fine?
If I eat a manjuu the day will turn for the best! Tantkata tantaka mankintan!
If I clear out all the demons will the spirits be in shock?
If I go to heaven my heart will be bewitched! Slowly slowly advance!

三途の川を 渡り はせさんず
お釈迦さまさま 拝み 会釈

Sanzu no kawa o watari hasesanzu
Oshaka-sama sama ogami eshaku

I cross the Sanzu River with no rush,
I pray to Buddah and bow.

もののけ三年 餓鬼八年
カエルぴょこぴょこ巫女もひょっこり
ろくろくさんじゅう ろくろ首
カエルが鳴くから かーえろ

Mononoke sannen gaki hachinen
Kaeru pyokopyoko miko mo hyokkori
Rokuroku sanjuuroku rokubi
Kaeru ga naku kara kaero

Ghosts, three years. Ghouls, eight years.
Frogs jump around…and unexpectedly, a shrine maiden!
You have bad karma rokurokubi.
The frogs are croaking, so time to go home!

開けてどうなる 玉手箱
丁か半かの 大バクチ
「自分、おばあちゃんになっちゃうの…? …それとも、おじいさん!?」

Akete dou naru tamate bako
Chou ka hanka no dai bakuchi
"Jibun, obaa-san ni nacchau no...? ...soretomo, ojii-san!?"

What happens if I open Urashima’s Treasure Box?
Even or odd, a huge gamble!
“Will I…turn into an old lady..? … Or maybe, an old man!?”

鬼も変化も みんな トモダチだ
うれし かりゆし 地獄めぐり

Oni mo henka mo minna tomodachi da
Ureshi kariyushi jigoku meguri

Demons and goblins are all friends!
Happy, fortunate, tour of Hell!

もんもたろーさん たろすけさん
むかし むかし 地獄もなんくるないさー!

Monmotaro-san tarosuke-san
Mukashi mukashi jigoku mo nankuru nai sa!

Monmotaro-san, Tarosuke-san,
a long time ago, Hell was no problem!

CD Recordings

Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (sung by: Hibiki Ganaha)
Famison 8-bit iDOLM@STER BEST ALBUM + LIVE DVD (Original Karaoke)

Credits

Translation