Usubeni

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Usubeni
General song data
Original title: 薄紅
Romanized title: Usubeni
Translated title: Light Pink
Composer: Takaaki Utsumi
Lyricist: Takaaki Utsumi
Arranger: Takaaki Utsumi
BPM:
Image song of: Sae Kobayakawa

Usubeni is an original song appearing on THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 09 Love Letter. It is performed by Sae Kobayakawa.

Lyrics

Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

舞い散る花は薄紅の
儚い想いの欠片
まだ散り逝くには綺麗すぎて
時を惜しむように舞い踊る

Maichiru hana wa usubeni no
Hakanai omoi no kakera
Mada chiri yuku ni wa kirei sugite
Toki o oshimu you ni maiodoru

The scattering flower is of a light pink;
in the colour of a transient emotion.
Too beautiful to simply scatter away,
They flutter slowly, to value their short time.

煌めく季節は眩しくて
刹那にたゆたう
そっと零れ落ちるように
ゆらゆらと揺れる

Kirameku kisetsu wa mabushikute
Setsuna ni tayutau
Sotto koboreochiru you ni
Yurayura to yureru

The dazzling season is too bright,
Flickering in agony.
So they could fall softly,
They shook gently.

ひらり舞い散るは桜
この花は別れの季節に咲く
時を知らせるように
静かに流れて落ちる
きっとこの先に待つ光
この花は巡り会うために散りゆくから
もう振り返らず歩んでゆこう

Hirari maichiru wa sakura
Kono hana wa wakare no kisetsu ni saku
Toki o shiraseru you ni
Shizuka ni nagarete ochiru
Kitto kono saki ni matsu hikari
Kono hana wa meguriau tame ni chiri yuku kara
Mou furikaerazu ayunde yukou

The one scattering ever so gently is the Sakura.
This flower blooms within the season of parting.
So they could tell of that time,
They silently blew away and fall.
Surely, the light that awaits us beyond here,
This flower scatters so we could meet once again.
Now, without looking back, let us walk our path.

言葉にすれば消えてゆく
拙い想いを抱いて
まだ故郷(ふるさと)には戻れないと
今を華やかに咲き誇る

Kotoba ni sureba kiete yuku
Tsutanai omoi o daite
Mada furusato ni wa modorenai to
Ima o hanayaka ni sakihokoru

It will disappear if put into words,
So hold this foolish emotion close.
I cannot go back home just yet,
I have to bloom gorgeously in the now.

うららかな春を彩って
蕾はほころぶ
もっと綺麗な姿を
水面に映して

Uraraka na haru o irodotte
Tsubomi wa hokorobu
Motto kirei na sugata o
Minamo ni utsushite

Giving colour into the lovely spring,
The petals began to open.
A far more beautiful being
Will also be reflected upon the waters.

ひらり舞い散るは桜
薄紅は記憶の扉開く
あの日出会えたこと
静かに私を包む
そっと色づき巡る季節
移ろいをあなたの隣で見てたいから
もうためらうこと終わりにしよう

Hirari maichiru wa sakura
Usubeni wa kioku no tobira hiraku
Ano hi deaeta koto
Shizuka ni watashi o tsutsumu
Sotto irozuki meguru kisetsu
Utsuroi o anata no tonari de mitetai kara
Mou tamerau koto owari ni shiyou

The one scattering ever so gently is the Sakura.
Its light pink opens the door to our memories.
Our meeting on that day,
Wraps me silently.
As the season gently colours all around,
I want to see all of its changes beside you.
Let us simply end all of our hesitation.

春風になびく
花は幾度散り逝けど
季節を重ねて
今も夢のように咲いて

Harukaze ni nabiku
Hana wa ikudo chiri yukedo
Kisetsu o kasanete
Ima mo yume no you ni saite

Yielding to the spring gust,
The flower petals passes away.
Still, the season, continuously,
And even now, like a dream, will bloom.

ひらり舞い散るは桜
この花は別れの季節に咲く
時を知らせるように
静かに流れて落ちる
きっとこの先に待つ光
この花は巡り会うために散りゆくから
もう振り返らず歩んでゆこう

Hirari maichiru wa sakura
Kono hana wa wakare no kisetsu ni saku
Toki o shiraseru you ni
Shizuka ni nagarete ochiru
Kitto kono saki ni matsu hikari
Kono hana wa meguriau tame ni chiri yuku kara
Mou furikaerazu ayunde yukou

The one fluttering ever so gently is the Sakura.
This flower blooms within the season of parting.
So they could tell of that time,
They silently blew away and fall.
Surely, the light that awaits us beyond here,
This flower scatters so we could meet again once more.
Now, without looking back, let us walk our path.

CD Recordings

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 09 Love Letter (sung by: Sae Kobayakawa)
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 09 Love Letter (Original Karaoke)