Wafuu Doudou! ~WAnderful NIPPON!~

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Wafuu Doudou! ~WAnderful NIPPON!~
General song data
Original title: 和風堂々!~WAnderful NIPPON!~
Romanized title: Wafuu Doudou! ~WAnderful NIPPON!~
Translated title: Japanesque Magnificent! ~WAnderful NIPPON!~
Composer: Tetsushi Enami
Lyricist: Youhei Matsui
Arranger: Takao Kawada
BPM:
Image song of: Sai

Wafuu Doudou! ~WAnderful NIPPON!~ is an original song appearing on THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-07 Sai. It is performed by Shoma Hanamura, Kirio Nekoyanagi, and Kuro Kiyosumi under the unit Sai.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

「え~毎度くだらないより、アゲるでにゃんす!」
「大向こうを唸らすほどにねェ!」
「一席、沸かしてみせましょう!」

"E~ maido kudaranai yori, ageru denyansu!"
"Oomukou o unarasu hodo ni nee!'
"Isseki, wakashite misemashou!'

"Eh~ rather than being dumb every time, I'll give you this, denyansu!"
"It'll be enough to admire the huge audience~!"
"Please take a seat and we'll make you excited!"

セイッ!セイッ!…
イヨォー(歌舞伎風に)…和ォ![1]
セイッ!セイッ!…
いいよ!
彩高!!

Seii! Seii!…
Iyooo… wao!
Seii! Seii!…
Iiyo!
Saikou!!

Sei~! Sei~!…
Iyoo~… wao!
Sei~! Sei~!…
Iiyo!
Saikou!![2]

「さぁ、行くでにゃんすよ!」
お先に勉強させていただきにゃんす!
『あいどる』とかけて 「あら、謎掛けかい?」
『芸事修行』と解く そのココロは?
『ふぁん』(不安)と歩いてく~…「ぞなもしっ!」

"Saa, iku denyansu yo!"
Osakini benkyou saseteitadaki nyansu!
"Aidoru" to kakete "ara, nazokake kai?"
"Geigoto shugyou" to hodoku sono kokoro wa?
"Fuan" to aruiteku~…"Zonamoshii!"

"C'mon, let's go, meow!"
I'll go on ahead to study, nyansu!
Concerning about "idols", "ah, is that a riddle?"
"Training in the performing arts", is the answer the heart?
Is it walking with "uneasiness"~..."Can't do it~!"

もっと自由です 本当は、侘びも寂びも
喜びだから 「受信でにゃんす!」
感じれるんです、きっと…朝な夕な、四季折々に

Motto jiyuu desu hontou wa, wabi mo sabi mo
Yorokobi dakara "jushin denyansu!"
Kanjirerun desu, kitto... asanayuuna, shikioriori ni

What's truly freer are the simple beauty and elegance
So I rejoiced, "received a message, denyansu!"
I can feel it, surely...from morning and evening, season to season

春は 桜が
夏は 花火が
心 彩る国の感動を!(彩!彩!)
「結構なお点前で!」

Haru wa sakura ga
Natsu wa hanabi ga
Kokoro irodoru kuni no kandou o! (Sai! Sai!)
"Kekkou na otemae de!'

Spring is cherry blossoms
Summer is fireworks
My heart is deeply moved in this colorful country (Sai! Sai!)
"Here's a splendid tea ceremony etiquette!"

伝統って流行が、ずっと続いてるんです
そう、この瞬間も!
開口一番、笑顔でご挨拶でにゃんす
それがジャパネスク!
笑い、和み、そして傾いてるんです
そう、この瞬間も!
続いていく、まさに芸能はメッセージ
WAnderful! そうさNIPPON!

Dentoutte ryuukou ga, zutto tsuzuiterun desu
Sou, kono shunkan mo!
Kaikouichiban, egao de go aisatsu denyansu
Sore ga JAPANESUKU!
Warai, nagomi, soshite katamuiterun desu
Sou, kono shunkan mo!
Tsuzuiteiku, masani geinou wa MESSEEJI
WAnderful! Sousa NIPPON!

Traditional fashion will continue on forever
Yes, this is the moment!
The first word you say is greeted with a smile, denyansu
That's Japanesque!
Smiling, calming down, and performing Kabuki
Yes, this is the moment!
Just keep sending messages about the performing arts
That's right, it's a WAnderful NIPPON!

セイッ!セイッ!…
イヨォー…和ォ!
セイッ!セイッ!…
いいよ!
彩高!!

Seii! Seii!…
Iyooo… wao!
Seii! Seii!…
Iiyo!
Saikou!!

Sei~! Sei~!…
Iyoo~… wao!
Sei~! Sei~!…
Iiyo!
Saikou!!

「知らざぁ言って 聞かせやしょう」
どんな舞台もちゃんと整ってる
八百万の道 「誰も彼もが!」
花道を歩く千両役者 なれるはずだねェ

"Shirazaa itte kikaseyashou"
Donna butai mo chanto totonotteru
Yaoyorozu no michi "daremokaremo ga!"
Hanamichi o aruku senryouyakusha nareru hazu da nee

"I'll explain to you if you don't know"
Any stage can be properly prepared
In a myriad of paths, "everyone!"
Becomes the star actor walking on stage

笑わせる道に
もてなす道
歌い舞う道
どんな舞台もちゃんと息づいてる、日本の心!

Warawaseru michi ni
Motenasu michi
Utai mau michi
Donna butai mo chanto ikizuiteru, nihon no kokoro!

In the path of laughter,
The path of entertainment,
And the path of singing and dancing
No matter what stage it is, I take a proper deep breath in the heart of Japan!

秋は 紅葉が
冬は 白雪
時を 隈取る国の感動を!(彩!彩!)
「よっ!華村屋!」

Aki wa momiji ga
Fuyu wa shirayuki
Toki o kumadoru kuni no kandou o! (Sai! Sai!)
"Yoo! Hanamuraya!"

Fall is falling leaves
Winter is white snow
Time is deeply moved in the gradated country! (Sai! Sai!)
"Yo~!! Hanamura!"

伝統って、感情を分け合った未来なんです
そう、この瞬間も!
所作も型も、互い手を取り合うため
それがジャパネスク!
笑い、和み、そして傾いてるんです
そう、この瞬間も!
続いていく、まさに芸能はメッセージ
WAnderful! そうさNIPPON!

Dentoutte, kanjou o wakeatta mirai nan desu
Sou, kono shunkan mo!
Shosa mo kata mo, tagai te o toriau tame
Sore ga JAPANESUKU!
Warai, nagomi, soshite katamuiterun desu
Sou, kono shunkan mo!
Tsuzuiteiku, masani geinou wa MESSEEJI
WAnderful! Sousa NIPPON!

Sharing these traditional emotions for the future
Yes, this is the moment!
To take each other hands, we do a posture dance and Kata
That's Japanesque!
Smiling, calming down, and performing Kabuki
Yes, this is the moment!
Just keep sending messages about the performing arts
That's right, it's a WAnderful NIPPON!

「不心得でも構いません」
「無粋なことは言わないわよォ」
「芸事は何より楽しむことでにゃんす」
「さぁ、一緒に参りましょう!」

"Fukokoroe demo kamaimasen"
"Busui na koto wa iwanai wa yoo"
"Geigoto wa naniyori tanoshimu koto denyansu"
"Saa, issho ni mairimashou!"

"I may be imprudent, but nothing matters"
"Don't say such inelegant things~!"
"The performing arts are the most enjoyable thing, denyansu"
"Now, let's go together!"

傾く思いには
身を任せ素直なままでぇ…むにゃ~…zzz
「眠らないでくださいっ!」

Katamuku omoi ni wa
Mi o makase sunao na mama dee...munya~...zzz
"Nemuranai de kudasaii!"

Thinking about performing Kabuki
I'll surrender my honest self~...munya~...zzz
"Please don't sleep!"

出端から引込み、までもっとアピールしましょ!
幽玄実行!一緒に一座建立しましょう!
てんつくてんてんぶんちゃっちゃ![3]
いざ!いざ!
あっ!それ!それ!それ!それ!
それ!それ!それ!それ!
「宇宙のぱわーを送るでにゃんす!」
「…しばらくいい子にしておいてくれる?」
「どうしてあなたはいつもそう…」

Debana kara hikkomi, made motto APIIRU shimasho!
Yuugen jikkou! Issho ni ichiza konryuu shimashou!
Ten tsuku tenten bunchaccha!
Iza! Iza!
Aa! Sore! Sore! Sore! Sore!
Sore! Sore! Sore! Sore!
"Uchuu no pawaa o okuru denyansu!"
"...Shibaraku ii ko ni shite oite kureru?"
"Doushite anata wa itsumo sou..."

"I'll appeal more until I win this musical accompaniment!
Implement the hidden beauty! Let's build a troupe together!
Ten tsuku tenten bunchaccha!
Come on! Come on!
Ah! Sore! Sore! Sore! Sore!
Sore! Sore! Sore! Sore!
"I release the power of the universe, denyansu!"
"...Can't you be a good boy for just a moment?"
"Why are you always this way..."

伝統って流行は、ずっと続いてくんです
そう、未来永劫に!
胸を張って、見栄を切って和風堂々!
それがジャパネスク!(セイッ!セイッ!セイッ!)
笑い、和み、そして傾いてくんです
そう、未来永劫に!
続いていく、まさにアイドルはメッセージ
WAnderful! そうさNIPPON!

Dentoutte ryuukou wa, zutto tsuzuitekun desu
Sou, miraieigou ni!
Mune o hatte, mie o kitte wafuu doudou!
Sore ga JAPANESUKU! (Seii! Seii! Seii!)
Warai, nagomi, soshite katamuitekun desu
Sou, miraieigou ni!
Tsuzuiteiku, masani AIDORU wa MESSEEJI
WAnderful! Sousa NIPPON!

Traditional fashion will continue on forever
Yes, it's eternity!
The magnificent way of walking tall and striking a pose,
That's Japanesque! (Sei~! Sei~! Sei~!)
Smiling, calming down, and performing Kabuki
Yes, it's eternity!
Just keep sending messages about the performing arts
That's right, it's a WAnderful NIPPON!

さぁ、どうぞよしなに!!

Saa, douzo yoshi na ni!!

Now, please treat us well!

セイッ!セイッ!…
イヨォー…和ォ!
セイッ!セイッ!…
いいよ!
彩高!!

Seii! Seii!…
Iyooo…wao!
Seii! Seii!…
Iiyo!
Saikou!!

Sei~! Sei~!…
Iyoo~… wao!
Sei~! Sei~!…
Iiyo!
Saikou!!

「お後がよろしいようでにゃんす!」

"Oatogayoroshiiyou denyansu!"

"That's all from me, denyansu!"

Notes

[1] 歌舞伎風に: in Kabuki style
[2] a wordplay on 最高 (saikou). [3] てんつくてんてんぶんちゃっちゃ is an onomatopoeia for the instrumental before and after a Rakugo performance. It is also said by Kirio in his first R card.

Appearances

In Game

CD Recordings

THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE-07 Sai (sung by: Shoma Hanamura, Kirio Nekoyanagi, and Kuro Kiyosumi)