Wedding Bell (Sugar cover)

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
This article is about a cover by Chiaki Takahashi, Asami Imai, and Mayako Nigo from THE IDOLM@STER RADIO TOP×TOP!. For other uses, see Wedding Bell (disambiguation).
Wedding Bell
General song data
Original title: ウェディング・ベル
Romanized title: Uedingu Beru
Translated title: Wedding Bell
Composer: Yoshiaki Furuta
Lyricist: Yoshiaki Furuta
Original Arranger: Touru Hirano
Original Artist: Sugar
iM@S Cover Data
iM@S Arranger:
Covered by: Asami Imai
Chiaki Takahashi
Mayako Nigo (Trio)

Wedding Bell is a cover song from THE IDOLM@STER RADIO TOP×TOP! sung by Asami Imai, Chiaki Takahashi, and Mayako Nigo. This song was originally sung by Sugar.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

ウエディング・ベル からかわないでよ
ウエディング・ベル 本気だったのよ 
ウエディング・べる ウエディング・べる

UEDINGU BERU karakawanaide yo
UEDINGU BERU honki datta no yo
UEDINGU BERU UEDINGU BERU

Wedding bell, please don’t make fun of me
Wedding bell, seriously
Wedding bell, wedding bell

オルガンの音が静かに流れて 「始まる 始まる」
お嫁さんが私の横を過ぎる 「ドレスがきれい」
この人ねあなたの愛した人は 「初めて見たわ」
私の方がちょっときれいみたい 「ずっとずっときれいみたい」

ORUGAN no oto ga shizuka ni nagarete “hajimaru hajimaru”
Oyome-san ga watashi no yoko o sugiru “DORESU ga kirei”
Kono hito ne anata no aishita hito wa “hajimete mita wa”
Watashi no hou ga chotto kirei mitai “zutto zutto kirei mitai”

The sound of organ quietly flows, “It’s starting, it’s starting”
The bride is passing by my side, “What a beautiful dress”
This is the person you love, “It’s the first time I see her”
It seems I’m a little more pretty, “Much, much more pretty”

そうよ あなたと腕を組んで祭壇に
上がる夢を見ていた私を なぜなの
教会のいちばん 後ろの席に
ひとりぼっちで座らせておいて
二人の幸せ見せるなんて
ひと言言ってもいいかな
くたばっちまえ
アーメン

Sou yo anata to ude o kunde saidan ni
Agaru yume o miteita watashi o naze nano
Kyoukai no ichiban ushiro no seki ni
Hitoribocchi de suwarasete oite
Futari no shiawase miseru nante
Hitokoto itte mo ii kana
Kutabacchimae
AAMEN

Why am I, the one who dreamed of
walking arm in arm with you up to the altar,
Made to sit here at the very back seat of the church?
All by myself, watching the happiness of you two
Can I just say one word?
Damn you
Amen

祝福の拍手の輪につつまれて 「私はしないの」
どんどんあなたが近づいてくるわ 「私はここよ」
お嫁さんの瞳に喜びの涙 「きれいな涙」
悲しい涙にならなきゃいいけど 「そうね ならなきゃいいけど」

Shukufuku no hakushu no wa ni tsutsumarete “watashi wa shinai no”
Dondon anata ga chikadzuite kuru wa “watashi wa koko yo”
Oyome-san no me ni yorokobi no namida “kirei na namida”
Kanashii namida ni naranakya ii kedo “sou ne naranakya ii kedo”

You are surrounded by the ring of blessing applause, “I’m not joining in”
Gradually you’re drawing closer, “I’m right here”
In the bride’s eyes are tears of joy, “Such beautiful tears”
They'd better not change into tears of sadness, “Yeah, they'd better not”

そうよ もうすぐあなたは私を見つけ
無邪気に微笑んでみせるでしょう
そしたら こんなふうに言うのよ お久しぶりね
おめでとう とても素敵な人ね
どうもありがとう招待状を 
私のお祝いの言葉よ
くたばっちまえ
アーメン

Sou yo mou sugu anata wa watashi o mitsuke
Mujaki ni hohoende miseru deshou
Soshitara konna fuu ni iu no yo ohisashiburi ne
Omedetou totemo suteki na hito ne
Doumo arigatou shoutaijou o
Watashi no oiwai no kotoba yo
Kutabacchimae
AAMEN

Very soon you will find me
You will show me your innocent smile, right?
And then, just like that, you will say “It’s been a while”
“Congratulations, you are such a wonderful person”
“Thank you for the letter of invitation”
This will be my word of blessing to you
Damn you
Amen

Appearances

Broadcasts

Credits

Lyrics