Yasashii Ryoute

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Yasashii Ryoute
General song data
Original title: やさしい両手
[Japanese ver.]
Romanized title: Yasashii Ryoute
[Japanese ver.]
Translated title: Gentle Hands
[Japanese ver.]
Composer: Koji Mase
Lyricist: Kumiko Aoki
Original Arranger: Koji Mase
Original Artist: Tomoyo Mitani
iM@S Cover Data
iM@S Arranger: Seiji Miura
Covered by: Takane Shijou

Yasashii Ryoute is a request song from THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 04, requested for Takane Shijou. It is the ending theme to the .hack//G.U. game trilogy for PlayStation 2 (also published by Bandai-Namco Games), and was originally performed by Tomoyo Mitani.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

冷たい手に引き寄せられ
流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に
何が映っているのだろう
月が照らす冷たい指に
こぼれたのは冷たい涙
見上げた空いつかの夢が
遠くで見つめている

Tsumetai te ni hikiouse nare
Nagarete yuku toki wo sugoshi
Tooku wo mita sono hitomini
Naniga utsuteiru no darou
Tsugi ga terasu tsumetai yubi ni
Koboreta no wa tsumetai namida
Miageta sora itsuka no yume ga
Tooku de mitsumeteiru

Drawn in by an unseen cold hand,
I pass even time as it flows to eternity.
As your eyes look away into the hazy distance,
what is revealed to them, I cannot see.
As the moonlight shines on my bitter cold fingers.
Frozen tears of mine begin to flow anew.
I look at the sky. That distant far off dream,
it always has me in its view.

暗闇に手を差し伸べて
ここからはもう戻れない
気がつけば記憶の中に
閉ざされた私が見えた
信じていたいあなたが来るのを
いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで
暖かい手で私に触れて

Kurayami ni te wo sashi nobete
Kokokara wa mou modorenai
Kiga tsukeba kioku no naka ni
Tozasareta watashi ga mieta
Shinjite itai anata ga kuru no wo
Itsuno hika koko de meguri aumade
Kanjite itai toki ga tomaru made
Atatakai te de watashi ni furete

Unafraid, I reach my hand into the darkness.
I am at the point of no return.
If I truly realize the person I am,
hidden away inside my deepest memories.
I still want to believe that you will return to me.
Until you are with me, together in this place.
I still want to feel until the end of time.
The gentle loving touch of your hands on my face.

硝子の檻に囚われていた
溶けない想い傷ついたまま
戻ることない暗闇の向こう
光が射しているだろう
きっとまたこぼれる光
あたたかく包んでくれる
現実から逃げようとして
大事なもの見失ってる

Garasu no oori ni torawareteita
Tokenai omoi kizuzuita mama
Modoru koto nai kurayami no mukou
Hikari ga sashii teiru darou
Kitto matako boreru hikari
Atatakaku tsutsunde kureru
Genjitsu kara nigeyou toshite
Daiji na mono mishi natte ru

Trapped inside this cage made of glass,
hurt feelings held captive in the cold and icy night.
From far beyond the infinite dark.
There must always be a ray of light.
I know that your eternal shining light
will embrace me in the warmth of infinity.
While trying to run from the pain of reality,
I'm losing sight of what is so important to me.

信じていたいあなたが来るのを
いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで
暖かい手で私に触れて
冷たい手に引き寄せられ
流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に
何が映っているのだろう
何が映っているのだろう

Shinjite itai anata ga kuru no wo
Itsuno hika koko de meguri aumade
Kanjite itai toki ga tomaru made
Atatakai te de watashi ni furete
Tsumetai te ni hikiouse nare
Nagarete yuku toki wo sugoshi
Tooku wo mita sono hitomini
Naniga utsuteiru no darou
Naniga utsuteiru no darou

The gentle loving touch of your hands on my face.
Drawn in by an unseen cold hand,
I pass even time as it flows to eternity.
As your eyes look away into the hazy distance,
What is revealed to them, I cannot see.
What is revealed to them, I cannot see.
I still want to believe that you will return to me.
Until you are with me, together in this place.
I still want to feel until the end of time.