Yumemiru Koro

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Yumemiru Koro
General song data
Original title: 夢見る頃
Romanized title: Yumemiru Koro
Translated title: When I Dream
Composer: Megumi Ohashi
Lyricist: Chang Jung
Arranger: Megumi Ohashi
BPM:

Yumemiru Koro is an original song that appeared on THE IDOLM@STER RADIO Utahime Rakuen sung by Chiaki Takahashi and Asami Imai.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

どうしているの? 今
新しい空の下で
思い出すのは そう…
いつだって きみのことさ

Doushite iru no? Ima
Atarashii sora no shita de
Omoidasu no wa sou...
Itsudatte kimi no kotosa

What should I do?
Reminiscing under this new sky
Makes me feel so...
Because it's always about you

自由な翼 持つきみが何故だか はばたく音…
うらやましくて

Jiyuu na tsubasa motsu kimi ga naze daka habataku oto...
Urayamashikute

The sound of your free wings flapping...
Makes me jealous

きらきらと揺れる 木漏れ日のなかで
ずっと夢を見てた
きらきらときみの 放った光で
ぼくはきっと輝けた 

Kirakira to yureru kobore hi no naka de
Zutto yume o miteta
Kirakira to kimi ga hanatta hikari de
Boku wa kitto kagayaketa

Inside those days filled with shining and swaying light through the trees
I was always dreaming
With the sparkling you being hit by that light
I'll surely shine

河原に座り ずっと
話したね 夕暮れまで
同じよな季節が
つづいてくと信じていた

Kawara hi suwari zutto
Hanashita ne yuugure made
Oonaji yo na kisetsu ga
Tsuzuiteku to shinjiteita

While sitting on the riverbank
I always spoke to the dusk
In every season
I followed it and believed

夢見る頃…それはまぶしいから 気づかぬまま
いつもみじかい

Yumemiru koro... sore wa mabushii kara kizukanu mama
Itsumo mijikai

When I dream... That is dazzling although I wasn't aware
That dreams are always short

それぞれの道で 宝物見つけ
いつかまた会えるね
ありがとう… 何も持ってないぼくを
知ってるのは きみだけさ

Sorezore no michi de takaramono mitsuke
Itsuka mata aeru ne
Arigatou... Nani mo mottenai boku o
Shitteru no wa kimi dakesa

On all these roads you can find treasure
One day we'll meet again
Thank you... the I who has nothing
Wants you to know that

きらきらと揺れる 木漏れ日のなかで
ずっと夢を見てた
きらきらときみが 放った光は
今でもぼくの 時が過ぎても
心のなかで 輝く…

Kirakira to yureru kobore hi no naka de
Zutto yume o miteta
Kirakira to kimi ga hanatta hikari wa
Ima de boku no toki ga sugite mo
Kokoro no naka de kagayaku...

Inside those days filled with shining and swaying light through the trees
I was always reaming
With the sparkling you being hit by that light
Even though I can't return to that time
It'll shine in my heart...

Credits

Romanization