Zankoku yo Kibou to Nare

From project-imas.com wiki
Jump to: navigation, search
Zankoku yo Kibou to Nare
General song data
Original title: 残酷よ希望となれ
Romanized title: Zankoku yo Kibou to Nare
Translated title: Cruelty Becomes Hope
Composer: Nijine
Lyricist: Aki Hata
Arranger: Nijine
BPM:

Zankoku yo Kibou to Nare is the second opening song to THE iDOLM@STER Xenoglossia. It is sung by Aira Yuhki.

Lyrics

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

この空の下 いつまでも
探し続けた夢
ひとりきり・・・どこへみんな旅立つの?

Kono sora no shita itsumademo
Sagashitsuzuketa yume
Hitorikiri...doko e minna tabidatsu no

Under this sky, I always and
continuously searched for my dream
Now I'm alone... Where has everyone gone to?

記憶の日々が遠ざかる
あの頃の笑顔は 胸の中いまを支えてた

Kioku no hibi ga toozakaru
Ano koro no egao wa mune no naka ima o sasaeteta

The days of my memories are far gone,
but my smiling face of that time now supports me from my chest

無言の横顔で あなたも私も きっと
疵ゆえのペルソナ わかっていたよ

Mugon no yokogao de anata mo watashi mo kitto
Kizuyue no PERUSONA wakatteita yo

The silence of our profile surely caused your and my
scarred personality... I understand that now!

幸せのために 愛のためだからと
残酷な戦いを繰り返して
それでも涙がとまらない
願う心は一緒
それぞれの未来が呼ぶんだ

Shiawase no tame ni ai no tame dakara to
Zankoku na tatakai o kurikaeshite
Soredemo namida ga tomaranai
Negau kokoro wa issho
Sorezore no mirai ga yobunda

For the sake of love and happiness,
I'll repeat this cruel fight
even if my tears won't stop
My one heartfelt wish is to together
be called by everyone’s future

消えない嘘が 重すぎて
翼折れそうだよ
ふたりなら・・・耐えられると思えれば

Kienai uso ga omosugite
Tsubasa oresou da yo
Futari nara...taerareru to omoereba

This lie that won't disappear is too heavy,
and it looks like it'll break my wings...
But if I think "It's for the both of us...", I can endure it

絶望だって耐えられる
約束を無邪気に 誓ったね何故か信じてた

Zetsubou datte taerareru
Yakusoku o mujaki ni chikatta ne naze ka shinjiteta

Even if it leads to despair, I'll endure it
Why did I innocently swore and believed that promise?

知らない暗闇が あなたを私を包む
見つからない出口 扉を叩け

Shiranai kurayami ga anata o watashi o tsutsumu
Mitsukaranai deguchi tobira o tatake

I didn't know the darkness enveloped us,
and now we can't find the exit... even if we bang on this door

隠せない程よ 祈りは花と咲く
血のように赤くても散るだけでしょう
そんなに強くはないけれど
守る希望の夜明け
あしたへと続いて欲しくて

Kakusenai hodo yo inori wa hana to saku
Chi no you ni akakute mo chiru dake deshou
Sonna ni tsuyoku wa nai keredo
Mamoru kibou no yoake
Ashita e to tsuzuite hoshikute

I can't hide my limits. My prayers are blossoming like flowers
And just like blood, they'll turn red and fall... right?
If it's like that, I can't become strong anymore...
But I must protect the dawn of hope
I too want to continue to tomorrow!

幸せのために 愛のためだからと
残酷な戦いを繰り返して
それでも涙がとまらない
願う心は一緒
それぞれの未来が呼ぶんだ

Shiawase no tame ni ai no tame dakara to
Zankoku na tatakai o kurikaeshite
Soredemo namida ga tomaranai
Negau kokoro wa issho
Sorezore no mirai ga yobunda

For the sake of love and happiness,
I'll repeat this cruel fight
even if my tears won't stop
My one heartfelt wish is to together
be called by everyone's future